Previous Verse
Next Verse

Shloka 67

The Slaying of the Kālakeyas and the Greatness of Vināyaka Worship

न चेद्युध्यस्व मामद्य न वा गच्छ रसातलम् । ततः कोपादुवाचेदं नारदं मुनिसत्तमम्

na cedyudhyasva māmadya na vā gaccha rasātalam | tataḥ kopāduvācedaṃ nāradaṃ munisattamam

«Si no luchas conmigo hoy, entonces desciende a Rasātala (el inframundo)». Luego, airado, dijo estas palabras a Nārada, el mejor de los sabios.

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle/निषेधाव्यय)
cetif
cet:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootcet (अव्यय)
Formशर्तार्थक (conditional particle)
yudhyasvafight
yudhyasva:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootyudh (युध् धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; आत्मनेपद
māmme
mām:
Karma (कर्म/Direct object)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; (अहं-शब्द)
adyatoday/now
adya:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय)
Formकालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक (disjunctive particle)
gacchago
gaccha:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (गम् धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
rasātalamto Rasātala (netherworld)
rasātalam:
Karma (कर्म/Goal as object of motion)
TypeNoun
Rootrasātala (रसातल प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
tataḥthen/from that
tataḥ:
Apadana (अपादान/Source)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formततः = तस्मात्; अपादानार्थक/क्रमवाचक अव्यय (from that/then)
kopātfrom anger
kopāt:
Hetu (हेतु/Reason)
TypeNoun
Rootkopa (कोप प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी (Ablative/5th), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
idamthis (speech)
idam:
Karma (कर्म/Utterance)
TypeNoun
Rootidam (इदम् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; नपुंसकलिङ्ग
nāradaṃto Nārada
nāradaṃ:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootnārada (नारद प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
munisattamamthe best of sages
munisattamam:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient; apposition to nāradam)
TypeNoun
Rootmuni+sattama (मुनि + सत्तम प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (munīnām sattamaḥ)

Unspecified speaker (a figure addressing Nārada in anger; context needed for precise identification)

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: netherworld

Sandhi Resolution Notes: चेद्युध्यस्व = चेत् + युध्यस्व; मामद्य = माम् + अद्य; कोपादुवाचेदं = कोपात् + उवाच + इदम्.

N
Nārada
R
Rasātala

FAQs

Rasātala is referenced as a netherworld realm; here it functions rhetorically as a threatened destination, emphasizing humiliation or banishment rather than describing geography in detail.

Not directly. It is primarily narrative dialogue showing anger and confrontation; any Bhakti lesson would be indirect, depending on the surrounding story and characters.

It illustrates how anger can drive harsh, coercive speech (threats and ultimatums), implicitly warning that loss of composure can distort judgment and communication.