Right Conduct, Offenses Against Brāhmaṇas, Truthfulness, and the Greatness of the Cow
Go-Māhātmya
सर्षपांश्च प्रियंगूंश्च कल्मषात्प्रतिमुच्यते । घृतक्षीरप्रदा गावो घृतयोन्यो घृतोद्भवाः
sarṣapāṃśca priyaṃgūṃśca kalmaṣātpratimucyate | ghṛtakṣīrapradā gāvo ghṛtayonyo ghṛtodbhavāḥ
Uno queda libre de impureza al ofrecer semillas de mostaza y priyaṅgu (mijo fragante). Las vacas que otorgan ghee y leche nacen del ghee, tienen al ghee por origen y del ghee surgen.
Unspecified (context-dependent narrator within Sṛṣṭikhaṇḍa 48)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Sandhi Resolution Notes: सर्षपांश्च = सर्षपान् + च; प्रियंगूंश्च = प्रियङ्गून् + च; कल्मषात्प्रतिमुच्यते = कल्मषात् + प्रति + मुच्यते
The verse states that offering mustard seeds (sarṣapa) and priyaṅgu grains is a means by which one is freed from impurity or sin (kalmaṣa).
This is a devotional-sacral description emphasizing the sanctity of the cow through association with ghṛta (ghee), a central Vedic-Purāṇic substance used in yajña and daily worship; it elevates cows as auspicious sources of sacred nourishment.
It links purification with disciplined offerings and reverence for life-sustaining gifts—especially cow-derived nourishment—encouraging ritual responsibility, gratitude, and respectful care (gau-sevā).