Previous Verse
Next Verse

Shloka 151

Right Conduct, Offenses Against Brāhmaṇas, Truthfulness, and the Greatness of the Cow

Go-Māhātmya

सर्षपांश्च प्रियंगूंश्च कल्मषात्प्रतिमुच्यते । घृतक्षीरप्रदा गावो घृतयोन्यो घृतोद्भवाः

sarṣapāṃśca priyaṃgūṃśca kalmaṣātpratimucyate | ghṛtakṣīrapradā gāvo ghṛtayonyo ghṛtodbhavāḥ

Uno queda libre de impureza al ofrecer semillas de mostaza y priyaṅgu (mijo fragante). Las vacas que otorgan ghee y leche nacen del ghee, tienen al ghee por origen y del ghee surgen.

सर्षपान्mustard seeds
सर्षपान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्षप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया (2nd case/accusative), बहुवचनम्
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधकः निपातः (conjunction)
प्रियङ्गून्priyaṅgu grains (a kind of millet)
प्रियङ्गून्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रियङ्गु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया (2nd case/accusative), बहुवचनम्
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधकः निपातः (conjunction)
कल्मषात्from sin/impurity
कल्मषात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootकल्मष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, पञ्चमी (5th case/ablative), एकवचनम्
प्रतिcompletely/back
प्रति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय)
Formउपसर्गसदृश-अव्ययम् (preverb/adverb)
मुच्यतेis released/freed
मुच्यते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√मुच् (धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; कर्मणि प्रयोगः (passive)
घृतक्षीरप्रदाःgiving ghee and milk
घृतक्षीरप्रदाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootघृत + क्षीर + प्रद (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा (1st case), बहुवचनम्; विशेषणम्; समासः: घृतं च क्षीरं च प्रदाः (उपपद-तत्पुरुषः; अर्थतः द्वन्द्व-समाहारः + प्रद)
गावःcows
गावः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा (1st case), बहुवचनम्
घृतयोन्यःhaving ghee as their source
घृतयोन्यः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootघृत + योनि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा (1st case), बहुवचनम्; विशेषणम्; समासः: घृतस्य योनिः (षष्ठी-तत्पुरुषः)
घृतोद्भवाःarising from ghee
घृतोद्भवाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootघृत + उद्भव (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा (1st case), बहुवचनम्; विशेषणम्; समासः: घृतात् उद्भवाः (पञ्चमी-तत्पुरुषः)

Unspecified (context-dependent narrator within Sṛṣṭikhaṇḍa 48)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Sandhi Resolution Notes: सर्षपांश्च = सर्षपान् + च; प्रियंगूंश्च = प्रियङ्गून् + च; कल्मषात्प्रतिमुच्यते = कल्मषात् + प्रति + मुच्यते

FAQs

The verse states that offering mustard seeds (sarṣapa) and priyaṅgu grains is a means by which one is freed from impurity or sin (kalmaṣa).

This is a devotional-sacral description emphasizing the sanctity of the cow through association with ghṛta (ghee), a central Vedic-Purāṇic substance used in yajña and daily worship; it elevates cows as auspicious sources of sacred nourishment.

It links purification with disciplined offerings and reverence for life-sustaining gifts—especially cow-derived nourishment—encouraging ritual responsibility, gratitude, and respectful care (gau-sevā).