Previous Verse
Next Verse

Shloka 79

Means to Slay Tāraka: Girijā’s Birth, Kāma’s Burning, and Umā’s Austerities

इत्यनेकविधैर्देवी रूपैर्लोके त्वमर्चिता । ये त्वां स्तोष्यंति वरदे पूजयिष्यंति चापि ये

ityanekavidhairdevī rūpairloke tvamarcitā | ye tvāṃ stoṣyaṃti varade pūjayiṣyaṃti cāpi ye

Así, oh Diosa, eres adorada en el mundo con muchas y diversas formas. Oh dadora de dones, quienes te alaben—y también quienes te rindan culto—

इतिthus
इति:
Discourse marker (उक्तिसूचक)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
अनेकविधैःby many kinds (of)
अनेकविधैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootअनेक + विध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case/instrumental), बहुवचन; समासः—कर्मधारय (अनेकाः विधाः)
देवीthe goddess
देवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
रूपैःwith forms
रूपैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case), बहुवचन
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th case/locative), एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, एकवचन, प्रथमा (1st case)
अर्चिता(are) worshipped
अर्चिता:
Main predicate (कर्मणि-क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formकृदन्तः—क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘अर्चिता (असि)’ = ‘you are worshipped’
येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, एकवचन, द्वितीया (2nd case/accusative)
स्तोष्यन्तिwill praise
स्तोष्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formलृट्-लकार (simple future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
वरदेO boon-giver
वरदे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवरद (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (vocative), एकवचन
पूजयिष्यन्तिwill worship
पूजयिष्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formलृट्-लकार (simple future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
अपिalso
अपि:
Emphasis particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावना/अप्यर्थक-अव्यय (particle: also/even)
येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (पूर्वोक्त ‘ये’ इत्यस्य पुनरुक्तिः)

Unspecified in provided excerpt (context needed from surrounding verses to confirm the dialogue speaker).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Sandhi Resolution Notes: इत्यनेकविधैः = इति + अनेकविधैः; रूपैर्लोके = रूपैः + लोके; त्वमर्चिता = त्वम् + अर्चिता; चापि = च + अपि.

D
Devī

FAQs

It states that Devī is honoured in the world through many diverse forms, affirming a plural, multi-form tradition of Goddess worship.

It highlights two core bhakti practices—praise (stuti) and ritual worship (pūjā)—as meaningful ways of approaching the Goddess as the giver of boons (varadā).

It encourages sincere devotion expressed through reverent speech (praising) and respectful action (worship), recognizing the divine in the many accepted forms of practice.