The Birth of Tāraka and the Prelude to the Deva–Asura War
Topic-based Title
दृष्ट्वा तद्दानवबलं जगामेंद्रस्य शंसितुं । स गत्वा तु सभां दिव्यां महेंद्रस्य महात्मनः
dṛṣṭvā taddānavabalaṃ jagāmeṃdrasya śaṃsituṃ | sa gatvā tu sabhāṃ divyāṃ maheṃdrasya mahātmanaḥ
Al ver aquel ejército de Dānavas, fue a informar a Indra. Y habiendo llegado, entró en la divina sala de asamblea del magnánimo Mahendra (Indra).
Narrator (third-person epic narration; specific interlocutor not explicit in this single verse)
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: bhayanaka
Type: celestial_realm
Sandhi Resolution Notes: taddānavabalaṃ → tat + dānava-balam; jagāmeṃdrasya → jagāma + indrasya; maheṃdrasya → mahendrasya.
It describes someone witnessing the strength of the Dānava forces and immediately going to Indra, entering Indra’s divine court to report the situation.
Mahendra is a common epithet of Indra, the king of the Devas, highlighting his supreme status among the gods.
It emphasizes timely communication and responsible action in the face of danger—seeing a threat, one should promptly inform the proper authority and seek coordinated response.