The Birth of Tāraka and the Prelude to the Deva–Asura War
Topic-based Title
तामस्मै प्रददौ देवः पत्न्यर्थे पद्मसंभवः । वरांगीति च नामास्याः कृत्वा यातः पितापहः
tāmasmai pradadau devaḥ patnyarthe padmasaṃbhavaḥ | varāṃgīti ca nāmāsyāḥ kṛtvā yātaḥ pitāpahaḥ
El Padmasambhava (Brahmā), el dios nacido del loto, se la entregó como esposa; y, tras darle el nombre de «Varāṅgī», el Padre—destructor del pecado—partió.
Narrator (contextual; specific dialogue pair not explicit in this single verse)
Primary Rasa: shringara
Secondary Rasa: shanta
Type: celestial_realm
Sandhi Resolution Notes: patnyarthe = patnī-arthe; varāṃgīti = varāṅgī iti; nāmāsyāḥ = nāma asyāḥ; pitāpahaḥ = pitā-apahaḥ.
Brahmā (the lotus-born) gives a woman to a man in marriage and names her “Varāṅgī,” then departs.
“Padmasaṃbhava” means “born from the lotus” and is a common epithet of Brahmā.
The verse reflects the dhārmic ideal of marriage being sanctioned by an elder/creator-figure, with naming and giving in marriage portrayed as solemn, legitimizing acts.