Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Yoga-Sleep, Cosmic Dissolution, and the Lotus of Creation

with Mārkaṇḍeya’s Vision

श्रूयते यच्च वै श्राव्यं यच्चान्यत्परिजल्पितम् । या कथायाश्च श्रुतयो यो धर्मी धर्मतत्परः

śrūyate yacca vai śrāvyaṃ yaccānyatparijalpitam | yā kathāyāśca śrutayo yo dharmī dharmatatparaḥ

Cuanto se oye, cuanto es digno de oírse y cuanto más se comenta; las narraciones y tradiciones que se escuchan—todo ello cobra sentido para el justo, entregado al dharma.

श्रूयतेis heard
श्रूयते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
यत्what/that which
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चय/प्रसिद्ध्यर्थक-अव्यय (emphatic particle)
श्राव्यम्what should be heard
श्राव्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootश्रु (धातु) + ण्यत् (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; ण्यत्-प्रत्ययान्त (gerundive: ‘to be heard’)
यत्what
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
अन्यत्other (thing)
अन्यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
परिजल्पितम्what is spoken/uttered
परिजल्पितम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपरि + जल्प् (धातु) + क्त (कृदन्त) → परिजल्पित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि (PPP)
याwhich (f.)
या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative)
कथायाःof the story/discourse
कथायाः:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
श्रुतयःthe śrutis/hearings (scriptural revelations)
श्रुतयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootश्रुति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative)
धर्मीrighteous/virtuous
धर्मी:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootधर्मिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; इन्-प्रत्ययान्त, विशेषण (possessing dharma)
धर्मतत्परःdevoted to dharma
धर्मतत्परः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootधर्म + तत्पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष (धर्मे तत्परः = devoted to dharma)

Not specified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses).

Concept: Discernment in hearing: for the dharma-devoted, what is heard and spoken should be aligned with righteousness; śravaṇa is an ethical-spiritual practice, not mere entertainment.

Application: Curate what you consume (stories, speech, media); prioritize Hari-kathā, dharma-śāstra, and uplifting narratives; practice mindful listening and truthful speech.

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A quiet teaching circle where disciples sit in attentive rows, some holding palm leaves, while a sage gestures toward a manuscript labeled ‘dharma’. Above them, faint symbolic motifs—an ear (śravaṇa), a tongue (vāk), and a balanced scale—float like allegories of right hearing and right speech.","primary_figures":["Purāṇic sage (unspecified)","disciples/listeners"],"setting":"Hermitage classroom under a banyan tree, manuscript stand, water pot, simple prayer beads; calm natural surroundings.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["warm sand","banyan green","copper brown","soft gold","sky blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: sage teaching dharma to seated disciples, gold-leaf highlights on manuscripts and halos, rich maroon and green textiles, ornate border with ear-and-script motifs, traditional South Indian compositional symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate satsang under a tree, delicate lines, gentle pastel sky, refined faces, small details of palm-leaf folios and ink pot, distant hills for depth.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, rhythmic arrangement of listeners, stylized banyan leaves, warm red/yellow/green pigments, temple-wall didactic panel feel.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: satsang scene framed by lotus vines and peacock-feather borders, deep blue ground with gold floral filigree, subtle Vaishnava symbols woven into the border."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft birdsong","turning palm leaves","gentle wind","brief bell at verse end"]}

Sandhi Resolution Notes: यच्च = यत् + च; यच्चान्यत् = यत् + च + अन्यत्; अन्यत्परिजल्पितम् = अन्यत् + परिजल्पितम्; कथायाश्च = कथायाः + च

FAQs

It highlights that hearing and engaging with teachings, narratives, and traditions becomes spiritually fruitful when one is grounded in righteousness and devoted to dharma.

It frames listening as an ethical-spiritual act: what one hears (and how it benefits) depends on the listener’s dharmic disposition and commitment to righteous living.

Cultivate dharma-centered intent; then conversations, teachings, and stories can support discernment and virtue rather than distraction or mere gossip.