Previous Verse
Next Verse

Shloka 110

The Tale of the Five Pretas and the Glory of Puṣkara & the Eastern Sarasvatī

देवकार्यं यदन्येन कर्तुं शक्येत नैव हि । एतस्मात्ते महाभागे द्रष्टुं देवाः समागताः

devakāryaṃ yadanyena kartuṃ śakyeta naiva hi | etasmātte mahābhāge draṣṭuṃ devāḥ samāgatāḥ

Puesto que esta obra divina no puede en verdad ser realizada por ningún otro, por eso, oh muy afortunada, los dioses se han reunido para verte.

देवकार्यंdivine task
देवकार्यं:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव-कार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (देवानां कार्यम्)
यत्which
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
अन्येनby another (person)
अन्येन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
कर्तुम्to do
कर्तुम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त अव्यय (infinitive)
शक्येतcould be possible
शक्येत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootशक् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोगार्थक ‘could be possible’
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
हिfor/indeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चयार्थक अव्यय (particle: for/indeed)
एतस्मात्therefore/from this reason
एतस्मात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; हेत्वर्थे (ablative of cause)
तेfor you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी-विभक्ति, एकवचन (enclitic)
महाभागेO fortunate one
महाभागे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहाभाग (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
द्रष्टुम्to see
द्रष्टुम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त अव्यय (infinitive)
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
समागताःhave assembled
समागताः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootसम्-आ-गम् (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ‘having assembled/come’

Unspecified (narrative dialogue context not provided in the input)

Concept: Extraordinary dharmic action draws divine attention; unique responsibility arises when one alone can fulfill a sacred task.

Application: When entrusted with a task others avoid, treat it as sacred service; act with integrity even when unseen—because the ‘devas’ (conscience/divine order) witness.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast celestial gathering forms in layered circles above a sacred landscape: Indra and the devas arrive in radiant vimānas, their gaze fixed on a lone blessed figure who has completed an impossible divine commission. The air shimmers with mantra-like light, as if the cosmos pauses to acknowledge a rare act of dharma.","primary_figures":["assembled devas","Indra (as representative of surendras)","the mahābhāgā performer of the deva-kārya"],"setting":"Sky-temple court with floating clouds, vimānas, and a faint earthly tīrtha below; banners and garlands suspended in midair.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["celestial gold","cloud white","lapis blue","vermillion","amethyst violet"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: grand deva-sabhā composition—Indra centered with gold leaf crown and halo, devas in symmetrical tiers, vimānas and cloud scrolls; below, the blessed heroine/agent stands with folded hands; heavy gold embellishment, jewel tones, ornate arch frame and lotus pedestal motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: airy celestial assembly with delicate clouds and translucent vimānas; devas rendered with refined faces and soft gradients; the lone figure on a hilltop shrine below; cool blues with warm gold accents, lyrical spacing and fine textile patterns.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold, iconic devas with large eyes and stylized crowns; layered cloud bands and vimāna shapes; strong reds/yellows/greens with black outlines; central focus on the witnessing deities and the honored performer below.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: celestial canopy filled with patterned clouds and floral borders; devas arranged like a mandala around a central aura; deep blue ground with gold highlights; lotus motifs and hanging garlands framing the honored figure."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","celestial drums (dundubhi)","temple bells","wind through banners","choral hum"]}

Sandhi Resolution Notes: यदन्येन → यत् + अन्येन; नैव → न + एव; एतस्मात्ते → एतस्मात् + ते.

D
Devas (the gods)

FAQs

It asserts that certain sacred or cosmic duties are uniquely suited to a particular person, and that the gods recognize and gather around that destined agent.

The Sṛṣṭikhaṇḍa often frames events as part of cosmic order and divine administration; here, the gods’ assembly underscores providence and the orchestration of creation-era responsibilities.

It highlights responsibility and vocation: when a duty is uniquely yours, it should be accepted with humility and resolve, recognizing that higher purposes may depend on it.