Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

The Account and Merit of Śivadūtī

with the Nāga-tīrtha at Puṣkara

विषोल्बणत्वं क्रूरत्वं दंदशूकत्वमेव च । संपादितं त्वया देव इदानीं शपसे कथं

viṣolbaṇatvaṃ krūratvaṃ daṃdaśūkatvameva ca | saṃpāditaṃ tvayā deva idānīṃ śapase kathaṃ

La ferocidad venenosa, la crueldad y aun la misma condición de serpiente mordedora: todo eso lo has hecho surgir tú, oh Señor. ¿Cómo es que ahora procedes a maldecirme?

विषोल्बणत्वम्extreme venomousness
विषोल्बणत्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविष + ओल्बण + त्व (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; तत्पुरुषः (विषेण ओल्बणम्) + भाववाचक-त्व
क्रूरत्वम्cruelty
क्रूरत्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्रूर + त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भाववाचक-त्व
दंदशूकत्वम्serpent-nature
दंदशूकत्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदन्दशूक + त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भाववाचक-त्व
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (particle: indeed/only)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
संपादितम्has been brought about
संपादितम्:
Kriya (Predicate participle)
TypeVerb
Rootसम् + पद् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘सम्पादितम्’ = accomplished/produced
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
देवO god/lord
देव:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
इदानीम्now
इदानीम्:
Kriya-visheshana (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootइदानीम् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: now)
शपसेyou curse
शपसे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootशप् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
कथम्how
कथम्:
Kriya-visheshana (Interrogative)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नवाचक-अव्यय (interrogative adverb: how)

Unspecified in the provided excerpt (a subordinate being addressing a Deva/Lord in a reproachful tone).

Concept: A being protests: ‘If my nature was fashioned by a higher power, how can I be blamed?’—raising the tension between destiny (niyati) and moral responsibility.

Application: Avoid fatalism: acknowledge conditioning, but take responsibility for choices; seek purification practices rather than blaming circumstances or authority.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A subordinate serpent-being, eyes blazing, raises its hood in defiant anguish before a towering deva-lord. The air seems thick with venomous green mist, while the lord’s aura remains steady—suggesting a higher law beyond the protest.","primary_figures":["Accusing serpent-being (dandaśūka)","Deva/Lord (contextual authority figure)"],"setting":"Mythic court or forest clearing turned into a moral tribunal; stones, roots, and a faint mandala of authority around the lord.","lighting_mood":"tense twilight with a steady divine glow","color_palette":["venom green","twilight violet","smoldering orange","ashen white","metallic gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: the deva-lord with gold-leaf halo and regal ornaments, calm posture; foreground serpent-being with raised hood, emerald and black scale patterns; dramatic contrast, embossed gold borders, rich crimson backdrop emphasizing confrontation.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: expressive dialogue scene with refined faces; twilight gradient sky; subtle green haze around the serpent; the lord rendered with cool composure; delicate brushwork and restrained drama.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized wide-eyed serpent figure in dynamic curve; lord in stable frontal stance; red-yellow-green palette with deep blue twilight band; temple-wall narrative clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: confrontation framed by ornate floral borders; deep blue ground with gold vines; serpent rendered as a rhythmic motif with green highlights; central calm deity figure with lotus patterns, balancing wrath and order."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["hissing wind","drum pulse (mridangam)","temple bells (sporadic)","forest insects","low tanpura"]}

Sandhi Resolution Notes: दंदशूकत्वमेव = दन्दशूकत्वम् + एव (म् + ए → मे); विषोल्बणत्वम् समासे ‘विष’ + ‘ओल्बण’ (तीव्र) + ‘त्व’।

FAQs

It questions moral accountability: if a being’s harmful nature was caused or shaped by a higher power, on what grounds is that being punished or cursed afterward?

A tension between divine agency and individual responsibility—whether wrongdoing is self-chosen or divinely imposed, and how justice operates when causality is attributed to a deity.

It denotes a serpent’s biting disposition or snake-nature, used as a metaphor for an ingrained harmful tendency (cruel, poisonous behavior).