Previous Verse
Next Verse

Shloka 196

Cosmic Time, Cycles of Creation and Dissolution, and the Varāha Uplift of Earth

नित्यं प्रलयहेतुत्वं जगतोस्य प्रयांति वै । रुद्रसर्गं प्रवक्ष्यामि यथा ब्रह्मा चकार हा

nityaṃ pralayahetutvaṃ jagatosya prayāṃti vai | rudrasargaṃ pravakṣyāmi yathā brahmā cakāra hā

En verdad, declaran que este mundo siempre se encamina hacia la causa de la disolución. Ahora expondré la creación (linaje) de Rudra, tal como Brahmā la realizó.

नित्यम्always
नित्यम्:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण द्वितीया-एकवचन (accusative used adverbially)
प्रलयहेतुत्वम्the state of being a cause of dissolution
प्रलयहेतुत्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रलय + हेतु + त्व (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (Determinative: 'cause of dissolution' + abstract -त्व), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
जगतःof the world
जगतः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
अस्यof this
अस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular), सर्वनाम (pronoun)
प्रयान्तिgo/lead to
प्रयान्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + या (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद
वैindeed
वै:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
रुद्रसर्गम्the Rudra-creation
रुद्रसर्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरुद्र + सर्ग (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (Determinative: 'creation of Rudra'), पुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
प्रवक्ष्यामिI shall explain
प्रवक्ष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
यथाas/how
यथा:
Sambandha (Comparative/Connector)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable: manner/comparison)
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
चकारdid/made
चकार:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
हाalas/indeed
हा:
Sambandha (Exclamation)
TypeIndeclinable
Rootहा (अव्यय)
Formविस्मय/खेद-निपात (exclamatory particle)

Narrator (contextual Purāṇic speaker introducing the Rudra-sarga section; specific dialogue-pair not explicit from the single verse)

Concept: The world is perpetually oriented toward dissolution (pralaya-hetu); understanding Rudra’s lineage clarifies the cosmic function of destruction as part of order.

Application: Contemplate impermanence to reduce attachment; use that insight to intensify bhakti and ethical urgency.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A narrator-sage gestures toward a vast wheel of time: worlds rising and dissolving like foam on an ocean of space. At the rim of the wheel, a shadowed Rudra-silhouette waits to be revealed, while Brahmā is shown crafting the next phase of creation under a higher, unseen Viṣṇu-presence.","primary_figures":["Narrator-sage (symbolic)","Brahmā","Rudra (silhouette/incipient form)","Vishnu (subtle cosmic presence)"],"setting":"Cosmic panorama with a kāla-cakra (wheel of time), nebulae, and a lotus-throne motif for Brahmā.","lighting_mood":"twilight cosmic glow","color_palette":["midnight blue","silver","cosmic purple","antique gold","smoldering crimson"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a grand kāla-cakra behind Brahmā on lotus, with a partially revealed Rudra form at the edge; gold leaf highlights on the wheel spokes, rich reds and greens in borders, gem-like stars, iconic symmetry and divine halos.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate cosmic wheel with soft gradients, Brahmā small yet luminous, Rudra hinted in translucent wash; refined linework, cool blues and silvers, poetic sense of vastness.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined kāla-cakra, Brahmā central, Rudra at the side in red-black tones; flat pigments, temple-wall narrative paneling, strong yellow-red-green contrasts.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornamental time-wheel mandala with lotus motifs; Brahmā seated in the center, Rudra at the border as a decorative yet fierce emblem; deep blue cloth background, gold detailing, floral borders."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["tanpura drone","soft conch swell","wind-like ambience","brief bell chimes"]}

Sandhi Resolution Notes: जगतोस्य = जगतः + अस्य.

R
Rudra
B
Brahmā

FAQs

The verse frames the cosmos as inherently transient—its very nature is linked to conditions that culminate in dissolution, a standard Purāṇic cosmological theme of cyclical creation and destruction.

“Rudra-sarga” indicates the account of Rudra’s emanation/creation (and often the subsequent lineages or manifestations associated with Rudra) within the larger creation narrative.

It emphasizes cyclical cosmology: creation proceeds under Brahmā’s agency, yet dissolution remains an ever-present horizon, situating Rudra’s emergence within the broader rhythm of sṛṣṭi (creation) and pralaya (dissolution).