Previous Verse
Next Verse

Shloka 93

The Bhīma-Dvādaśī

Kalyāṇinī) Vow and the Anangadāna-Vrata (with a Courtesan-Conduct Discourse

वेश्यानामपि यो धर्मस्तं नो ब्रूहि तपोधन । कथयिष्ये वदत्तासां यद्दाल्भ्यश्चैकितायनः

veśyānāmapi yo dharmastaṃ no brūhi tapodhana | kathayiṣye vadattāsāṃ yaddālbhyaścaikitāyanaḥ

Oh tesoro de austeridad, dinos la norma de conducta que rige incluso para las cortesanas. Yo relataré lo que Dālbhya y Caikitāyana declararon acerca de ellas.

वेश्यानाम्of courtesans
वेश्यानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवेश्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (particle: even/also)
यःwhich/that (dharma)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
धर्मःduty/law
धर्मः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तम्that
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
नःto us
नः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th/Dative) बहुवचन-रूपम्; अत्र सम्प्रदानार्थे (to us)
ब्रूहिtell/say
ब्रूहि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपदम्
तपोधनO ascetic (wealth of tapas)
तपोधन:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतपोधन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; कर्मधारयः (तपः एव धनम् यस्य = whose wealth is austerity)
कथयिष्येI will narrate
कथयिष्ये:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथय् (धातु, णिच्-रूपः)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; आत्मनेपदम्
वदत्O one who speaks
वदत्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeVerb
Rootवद् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle); पुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; (हे वदत् = O speaker)
तासाम्of those (women)
तासाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
यत्what/that which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सम्बन्धक (relative)
दाल्भ्यःDālbhyā (sage)
दाल्भ्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदाल्भ्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ऋषिनाम
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
एकितायनःEkitāyana (sage)
एकितायनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएकितायन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ऋषिनाम

Narrator/sage addressing another ascetic (tapodhana); specific names not explicit in this single verse

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Sandhi Resolution Notes: वेश्यानाम्+अपि → वेश्यानामपि; धर्मः+तम् → धर्मस्तम्; तम्+नः → तं नो; यत्+दाल्भ्यः+च+एकितायनः → यद्दाल्भ्यश्चैकितायनः.

D
Dālbhya
C
Caikitāyana

FAQs

It introduces a discussion on dharma (ethical conduct) specifically as it applies to veśyās (courtesans), framed as an authoritative teaching attributed to sages Dālbhya and Caikitāyana.

It primarily sets up the teaching: the speaker asks for the dharma to be explained and promises to narrate what earlier sages stated.

It implies that dharma is not limited to a single class or life-situation; moral responsibility and norms of conduct are discussed as applicable across social roles.