Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Invocations, Definition and Authority of Purāṇa, Pulastya–Bhīṣma Frame, and the Creation–Dissolution Schema

अंडस्यांतस्त्विमेलोकाः सप्तद्वीपा च मेदिनी । सूर्याचंद्रमसोश्चारो ग्रहाणां ज्योतिषां तथा

aṃḍasyāṃtastvimelokāḥ saptadvīpā ca medinī | sūryācaṃdramasoścāro grahāṇāṃ jyotiṣāṃ tathā

Dentro de este huevo cósmico están estos mundos: la tierra con sus siete dvīpas; y también los cursos del sol y de la luna, y asimismo los movimientos de los planetas y de las luminarias celestes.

अण्डस्यof the cosmic egg
अण्डस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
अन्तःwithin
अन्तः:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरणार्थ)
TypeIndeclinable
Rootअन्तः (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb: inside/within)
तुindeed/but
तु:
Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक निपात (particle: but/indeed)
इमेthese
इमे:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; संकेतवाचक सर्वनाम-विशेषण
लोकाःworlds
लोकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
सप्तद्वीपाःhaving seven continents
सप्तद्वीपाः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्त + द्वीप (प्रातिपदिकानि)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; द्विगुसमास (सप्त द्वीपाः यस्य/येषां)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
मेदिनीthe earth
मेदिनी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमेदिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सूर्यचन्द्रमसोःof the Sun and the Moon
सूर्यचन्द्रमसोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसूर्य + चन्द्रमस् (प्रातिपदिकानि)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), द्विवचन; द्वन्द्वसमास
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अरःcourse; orbit; movement
अरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
ग्रहाणाम्of the planets
ग्रहाणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
ज्योतिषाम्of the luminaries
ज्योतिषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootज्योतिस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
तथाlikewise; also
तथा:
Connector/Adverbial (समुच्चय/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकार/समुच्चयवाचक अव्यय (indeclinable: likewise/also)

Unspecified (narrative voice within the Sṛṣṭikhaṇḍa’s cosmological description; exact dialogue pair not indicated by the provided verse alone)

Concept: Cosmic order (sun, moon, planets) underwrites sacred time; observing vrata and festival rhythms aligns human life with the universe’s dharmic cadence.

Application: Live by sacred time: keep a lunar calendar, honor ekādaśī/pūrṇimā rhythms, and let daily practice follow a steady cycle rather than impulse.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A translucent brahmāṇḍa floats in a star-filled void, its shell shimmering like mother-of-pearl. Inside, layered worlds and the seven dvīpas are visible, while the sun and moon trace luminous arcs and the grahas move like jeweled beads on invisible tracks, suggesting a living cosmic clock.","primary_figures":["personified Sūrya","personified Candra","grahas (Navagraha forms, optional)","Viṣṇu (implied as cosmic regulator)"],"setting":"Outer space-like cosmic expanse with the brahmāṇḍa shown in cutaway cross-section","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","pearl white","sun-gold","amethyst violet","copper"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a cutaway brahmāṇḍa rendered as an ornate oval with thick gold leaf rim; inside, miniature lokas and dvīpas; Sūrya and Candra with radiant gold halos; navagrahas as jewel-toned icons on circular tracks; rich red-green border with heavy gold embellishment and gem-like highlights.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: elegant cosmic cutaway with soft gradients, delicate star stippling, thin luminous orbital lines; sun and moon as refined deities in chariots; cool blues and violets with subtle gold accents, lyrical spaciousness.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined brahmāṇḍa oval, stylized lokas in bands, sun and moon with large expressive eyes; navagraha icons arranged symmetrically; strong red/yellow/green palette with decorative borders like a temple wall panel.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central oval ‘cosmic lotus-egg’ surrounded by floral and lotus borders; deep indigo cloth with gold orbital motifs; sun and moon as radiant medallions; peacocks and lotuses framing the cosmic clock aesthetic."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["deep tanpura drone","conch shell","resonant temple bell","vast silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: अंडस्यांतस्त्विमे = अण्डस्य + अन्तः + तु + इमे; सूर्याचंद्रमसोश्चारो = सूर्यचन्द्रमसोः + च + अरः.

S
Surya
C
Chandra
G
Grahas
J
Jyotish (luminaries)

FAQs

It refers to the brahmāṇḍa—the cosmic enclosure within which the worlds, the earth-system, and the celestial motions are described as contained.

They indicate the traditional Purāṇic division of the earth (medinī) into seven dvīpas, a cosmographic map used in Purāṇas to describe the inhabited world-system.

Indirectly, it frames the universe as an ordered cosmos governed by regular motions (sun, moon, planets), encouraging reverence for cosmic order (ṛta/dharma) rather than giving a direct moral injunction.