Brahmā’s Puṣkara Sacrifice and the Manifestation of Sarasvatī
with Tīrtha-Merit Teachings
अस्मिंस्तीर्थे दर्शनेन मुखस्येह सुरूपता । मुखदर्शनमित्येव नाम कृत्वा तु तापसाः
asmiṃstīrthe darśanena mukhasyeha surūpatā | mukhadarśanamityeva nāma kṛtvā tu tāpasāḥ
En este tīrtha sagrado, con sólo contemplar aquí el rostro, el propio rostro se vuelve hermoso en este mundo. Por ello los ascetas le dieron el nombre de «Mukhadarśana», la Visión del Rostro.
Narrator (contextual Purāṇic narration; specific speaker not identifiable from the single verse alone)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: tirtha
Sandhi Resolution Notes: अस्मिंस्तीर्थे = अस्मिन् तीर्थे; मुखस्येह = मुखस्य इह; मुखदर्शनमित्येव = मुखदर्शनम् इति एव.
It presents a tīrtha as a place with a specific, name-defining spiritual effect (here: beauty or auspiciousness of one’s face through darśana), showing how Purāṇas map sacred geography via attributed benefits and local names.
By centering the efficacy of darśana (reverent seeing/encounter) rather than complex ritual detail, it reflects a devotional principle: transformative grace can arise through direct sacred encounter at a holy place.
The verse implies that inner reverence expressed through pilgrimage and respectful darśana cultivates auspicious qualities—suggesting that disciplined, sincere approach to sacred spaces refines one’s outward and inward character.