Previous Verse
Next Verse

Shloka 177

Puṣkara Sacrifice: Gāyatrī’s Marriage, Sāvitrī’s Wrath, Rudra’s Test, and the Tīrtha-Māhātmya

रुदमाना तु सा दृष्टा विष्णुना च प्रसादिता । मा रोदीस्त्वं विशालाक्षि एह्यागच्छ सदा शुभे

rudamānā tu sā dṛṣṭā viṣṇunā ca prasāditā | mā rodīstvaṃ viśālākṣi ehyāgaccha sadā śubhe

Al verla llorar, Viṣṇu la consoló con benevolencia: «No llores, oh de grandes ojos; ven, acércate, oh siempre auspiciosa señora».

rudamānācrying
rudamānā:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootrud (धातु)
FormPresent Participle (Shanach - Epic usage), Feminine, Nominative, Singular
tubut
tu:
null
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormConjunction
she
:
Karma (Object in passive)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormPronoun, Feminine, Nominative (प्रथमा), Singular
dṛṣṭāwas seen
dṛṣṭā:
Kriya (Action - Passive)
TypeAdjective
Rootdṛś (धातु)
FormPast Passive Participle (Kta), Feminine, Nominative (प्रथमा), Singular
viṣṇunāby Vishnu
viṣṇunā:
Karta (Agent in passive)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (तृतीया), Singular
caand
ca:
null
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
prasāditāconsoled/propitiated
prasāditā:
Kriya (Action - Passive)
TypeAdjective
Rootsad (pra + sad) (धातु)
FormCausal Past Passive Participle (Kta), Feminine, Nominative, Singular
do not
:
null
TypeIndeclinable
Rootmā (अव्यय)
FormProhibitive Particle
rodīḥcry
rodīḥ:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootrud (धातु)
FormLung Lakara (Aorist - unaugmented with mā), Parasmaipada, Madhyama Purusha (2nd), Singular
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyuṣmad (प्रातिपदिक)
FormPronoun, Nominative (प्रथमा), Singular
viśālākṣiO large-eyed one
viśālākṣi:
Sambodhana (Address)
TypeAdjective
Rootviśālākṣī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Vocative (सम्बोधन), Singular
ehicome
ehi:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rooti (ā + i) (धातु)
FormLot Lakara (Imperative), Parasmaipada, Madhyama Purusha (2nd), Singular
āgacchacome
āgaccha:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootgam (ā + gam) (धातु)
FormLot Lakara (Imperative), Parasmaipada, Madhyama Purusha (2nd), Singular
sadāalways
sadā:
null
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
FormAdverb of time
śubheO auspicious one
śubhe:
Sambodhana (Address)
TypeAdjective
Rootśubhā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Vocative (सम्बोधन), Singular

Viṣṇu

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Sandhi Resolution Notes: rodīḥ + tvam -> rodīstvam (Visarga to 's'); ehi + āgaccha -> ehyāgaccha (Yan Sandhi).

V
Viṣṇu

FAQs

It highlights Viṣṇu’s compassionate reassurance—he sees suffering (tears) and responds with grace, inviting the distressed person to come without fear.

Even within creation-focused narration, the verse emphasizes Viṣṇu’s personal care and accessibility, a hallmark of Vaiṣṇava devotion where God consoles and guides the devotee.

A model of gentle speech and empathy: rather than blame or indifference, one should calm the grieving, speak reassuringly, and invite them toward safety and support.