Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

The Horse’s Journey

to Cyavana’s Hermitage

दैत्या यस्य मनोहारिरूपं प्रधनमण्डले । पश्यंतः प्रापुरेतस्य रूपं विकृतिवर्जितम्

daityā yasya manohārirūpaṃ pradhanamaṇḍale | paśyaṃtaḥ prāpuretasya rūpaṃ vikṛtivarjitam

Los Daityas, contemplando su forma que cautiva la mente en el círculo de la asamblea principal, alcanzaron la visión de esa forma, libre de toda deformidad.

दैत्याःthe Daityas (demons)
दैत्याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
मनोहारि-रूपम्a mind-enchanting form
मनोहारि-रूपम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमनोहर (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); समासः—कर्मधारय (descriptive): मनोहरं रूपम्
प्रधन-मण्डलेin the arena/mandala of combat
प्रधन-मण्डले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रधन (प्रातिपदिक) + मण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); समासः—तत्पुरुष (determinative): प्रधनस्य मण्डले
पश्यन्तःseeing
पश्यन्तः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootपश् (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (Present active participle/शतृ), परस्मैपदी; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
प्रापुर्they attained/obtained
प्रापुर्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद; प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
एतस्यof this (one)
एतस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
रूपम्form
रूपम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
विकृति-वर्जितम्free from any deformity
विकृति-वर्जितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविकृति (प्रातिपदिक) + वर्जित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); समासः—तत्पुरुष: विकृत्या वर्जितम् (free from distortion)

Narrator (contextual; specific speaker not identifiable from the single verse alone)

Concept: Darśana of the Lord’s flawless form can be granted even to Daityas; the divine beauty is intrinsically ‘vikṛti-varjita’ and purifying to behold.

Application: Seek regular darśana—temple worship, icon contemplation, sacred art—training the mind to rest on the undistorted divine ideal rather than reactive perceptions.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a grand circular assembly, armored Daityas stand frozen in astonishment as a flawless, radiant divine figure appears at the center—his form so perfectly proportioned that even hostile eyes soften into reverent stillness. The circle’s geometry emphasizes ‘maṇḍala’: banners, pillars, and lotus patterns converge toward the undistorted visage, suggesting a cosmic order that subdues chaos without violence.","primary_figures":["Vishnu (or avatāra with mano-hāri rūpa)","Daityas (asura nobles and warriors)","assembly attendants"],"setting":"A vast sabhā/maṇḍala hall—circular dais, carved pillars, celestial or netherworld opulence; symmetrical floor mandala with lotus and conch motifs.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["royal purple","antique gold","obsidian black","turquoise","lotus white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central Viṣṇu on a circular dais within a mandala-patterned hall, Daityas arranged in concentric rings gazing upward; heavy gold leaf on the mandala lines, halo, and ornaments; rich reds/greens/purples, gem-studded details, ornate arch and pillar motifs, dramatic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined courtly assembly in a circular composition, the Lord’s serene form at center, Daityas with softened expressions; delicate brushwork, cool palette with luminous highlights, architectural elegance, subtle narrative emotion.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and stylized sabhā with concentric arrangement, Viṣṇu central with large eyes and calm smile, Daityas in patterned armor; red/yellow/green pigments, temple mural framing, decorative mandala floor.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: mandala-centric composition with the divine figure at center, concentric floral borders, peacocks and lotus motifs integrated into the assembly pattern; deep blue/purple ground with gold detailing, intricate textile-like ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["courtly drum (mṛdaṅga) soft","conch shell","echoing hall ambience","metallic armor rustle","sudden hush of awe"]}

Sandhi Resolution Notes: दैत्या→दैत्याः; मनोहारिरूपं→मनोहारि-रूपम्; प्रधनमण्डले→प्रधन-मण्डले; पश्यंतः→पश्यन्तः; प्रापुरेतस्य→प्रापुर् एतस्य; विकृतिवर्जितम्→विकृति-वर्जितम्

D
Daityas

FAQs

It highlights the transformative power of darśana (beholding): even the Daityas, upon seeing a captivating and unblemished form, attain a direct vision of it without distortion.

It suggests a form untouched by change, defect, or impurity—often used to indicate a perfected or transcendent manifestation that remains unaltered by ordinary material transformations.

Daityas are a class of powerful beings often portrayed as opponents of the Devas; depending on context, they can symbolize ego, force, or anti-dharmic tendencies, yet they still may be moved by genuine vision or grace.