Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

The Glory of Lamp-Donation

in Kārttika

फलं तस्य नरोऽश्नाति चोर्जे यो वै हरिप्रिये । प्रदत्त्वा तु हरेर्ब्रह्मन्वृजिनं कोटिजन्मजम्

phalaṃ tasya naro'śnāti corje yo vai haripriye | pradattvā tu harerbrahmanvṛjinaṃ koṭijanmajam

Oh amado de Hari, el hombre que come de su fruto en el día de Ūrjā, después de haberlo ofrecido a Hari, oh Brāhmaṇa, destruye el pecado acumulado en diez millones de nacimientos.

फलम्fruit (result)
फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
तस्यof him/that (person)
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अश्नातिeats
अश्नाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअश् (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
ऊर्जेin Ūrja (Kārttika month)
ऊर्जे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootऊर्जा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; मास-नाम (ऊर्जः/कार्त्तिकः)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphatic particle)
हरिप्रियेO beloved of Hari
हरिप्रिये:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootहरि + प्रिय (प्रातिपदिक)
Formसंबोधन-प्रयोगः; षष्ठी-तत्पुरुष (हरेः प्रिया); स्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
प्रदत्त्वाhaving given
प्रदत्त्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootप्र-दा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive), अर्थः: दत्त्वा (having given)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अन्वयार्थक-अव्यय (particle: but/indeed)
हरेःof Hari
हरेः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
ब्रह्मन्O Brahman (sage)
ब्रह्मन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; संबोधन (vocative)
वृजिनम्sin/evil
वृजिनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवृजिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
कोटिजन्मजम्born of (accumulated through) crores of births
कोटिजन्मजम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकोटि + जन्मज (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (कोटि-जन्मनः जातम्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (वृजिनम्)

Unspecified narrator within Brahma-khaṇḍa context (addressing “Haripriye” and “Brahman” within the dialogue frame)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Sandhi Resolution Notes: नरोऽश्नाति = नरः + अश्नाति; चोर्जे = च + ऊर्जे; हरिप्रिये (सम्बोधन) = हरि-प्रिय (षष्ठी-तत्पुरुष); हरेर्ब्रह्मन् = हरेः + ब्रह्मन्; ब्रह्मन्वृजिनम् = ब्रह्मन् + वृजिनम्.

H
Hari (Vishnu)

FAQs

It recommends first offering the fruit to Hari (Viṣṇu) as naivedya and then partaking of it, specifically on the observance called Ūrjā (commonly connected with Kārttika-related vows).

Merit is tied not merely to eating, but to offering to Hari first—highlighting devotion, surrender, and consecration of ordinary acts into worship.

The verse teaches that sanctifying consumption through reverent offering and disciplined observance can purify long-standing karmic impurities, encouraging self-restraint and devotion.