Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

The Glory of Lamp-Donation

in Kārttika

कोटिजन्मार्जितं पापं त्यक्त्वा याति हरेर्गृहम् । भक्त्या प्रदीपं यो दद्यात्कार्तिके तु हरेर्दिनैः

koṭijanmārjitaṃ pāpaṃ tyaktvā yāti harergṛham | bhaktyā pradīpaṃ yo dadyātkārtike tu harerdinaiḥ

Quien, en el mes de Kārtika, ofrece una lámpara con devoción en los días sagrados de Hari, desecha los pecados acumulados en millones de nacimientos y alcanza la morada de Hari.

कोटिcrore/ten million
कोटि:
Sambandha (Quantifier)
TypeNoun
Rootकोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे (प्रायः) पूर्वपद-रूपे; समासे अव्ययवत् प्रयुक्तम्
जन्मbirth
जन्म:
Sambandha
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे; समासाङ्ग (पूर्वपद)
आर्जितम्acquired/accumulated
आर्जितम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootआर्जित (कृदन्त; √अर्ज् क्त)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया/प्रथमा, एकवचनम्; भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle)
पापम्sin
पापम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
त्यक्त्वाhaving abandoned
त्यक्त्वा:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootत्यज् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund)
यातिgoes
याति:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकारः, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
हरेःof Hari
हरेः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्
गृहम्home/abode
गृहम्:
Karma (Goal/Object)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karaṇa (Instrument/means)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्
प्रदीपम्lamp
प्रदीपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रदीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; सम्बन्ध-प्रत्यय
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
कार्तिकेin (the month of) Kārtika
कार्तिके:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकार्तिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; मास-नाम
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (contrast/emphasis)
हरेःof Hari
हरेः:
Sambandha
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्
दिनैःby (those) days
दिनैः:
Karaṇa (Instrument/means)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्

Unspecified (narrative voice of the Purana in this verse)

Concept: Kārtika dīpa-dāna offered with bhakti annihilates vast karmic residue and grants attainment of Hari’s realm.

Application: Observe Kārtika with a daily lamp offering at dusk; pair it with nāma-japa and a simple vow (truthfulness, non-harm, charity) to embody the month’s sanctity.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"In the cool evenings of Kārtika, a devotee kneels before Hari’s shrine, offering a steady lamp whose flame stands upright like a vow. Behind the devotee, shadowy forms of accumulated sins dissolve into smoke, while a luminous pathway opens toward a lotus-gated abode of Hari.","primary_figures":["Hari (Vishnu)","a Kārtika devotee","attendant devas (subtle)"],"setting":"Temple sanctum at dusk with marigold garlands, rangoli, and a row of lamps; visionary glimpse of Vaikuṇṭha beyond the doorway.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["lamp-gold","midnight blue","lotus pink","marigold orange","jade green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Hari enthroned with Śrīvatsa and kaustubha, lavish gold leaf on crown and ornaments; foreground devotee offering a ghee lamp; multiple small lamps in Kārtika row; embossed gold flames; rich red-green backdrop with temple arch and gem-like detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: dusk-blue courtyard with warm lamp halos; devotee in simple attire; Hari’s icon softly radiant; delicate smoke motifs showing sins dissolving; refined floral borders and gentle perspective toward a distant lotus gate.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: symmetrical composition—Hari central, devotee below; stylized lamp flames; bold outlines and saturated pigments; decorative bands of lotus and conch motifs; temple-wall aesthetic.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Kārtika dīpa-dāna festival tableau—rows of lamps, lotus pond motifs, ornate borders; central Hari/Viṣṇu presence with deep blue and gold; peacocks and floral creepers framing the sanctum."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["evening temple bells","soft conch shell","crickets at dusk","lamp crackle","low tanpura drone"]}

Sandhi Resolution Notes: कोटि+जन्म+आर्जितम्→कोटिजन्मार्जितम् (समास/सन्धि); हरेः+गृहम्→हरेर्गृहम् (विसर्ग→र्); दद्यात्+कार्तिके→दद्यात्कार्तिके (त्+क→त्क); हरेः+दिनैः→हरेर्दिनैः (विसर्ग→र्)

H
Hari (Vishnu)

FAQs

It prescribes offering a lamp (pradīpa-dāna) with devotion during the month of Kārtika on days sacred to Hari (Vishnu).

The merit is explicitly tied to bhaktyā—devotion—showing that the inner attitude of loving worship is central, not merely the external act.

It teaches that sincere devotional giving and worship can purify even long-standing negative karma, orienting one toward liberation/attainment of the divine abode (Hari’s realm).