The Glory of Lamp-Donation
in Kārttika
प्रातःस्नानं नरो यो वै कार्तिके श्रीहरिप्रिये । करोतिसर्वतीर्थेषुयत्स्नात्वातत्फलंलभेत्
prātaḥsnānaṃ naro yo vai kārtike śrīharipriye | karotisarvatīrtheṣuyatsnātvātatphalaṃlabhet
Oh amada de Śrī Hari, el hombre que se baña al alba durante el mes de Kārtika obtiene el mismo mérito que quien se baña en todas las aguas sagradas de peregrinación.
Unspecified in provided excerpt (vocative indicates the verse is addressed to “Śrī-Hari-priyā,” i.e., a devotee/consort figure dear to Viṣṇu).
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: tirtha
Sandhi Resolution Notes: प्रातःस्नानम् = प्रातः + स्नानम् (अव्ययीभाव); करोतिसर्वतीर्थेषु = करोति + सर्वतीर्थेषु; सर्वतीर्थेषुयत् = सर्वतीर्थेषु + यत्; स्नात्वातत्फलम् = स्नात्वा + तत् + फलम्; फलंलभेत् = फलम् + लभेत्
Early-morning bathing (prātaḥ-snānā) specifically during the month of Kārtika.
It is said to confer the same merit (phala/puṇya) as bathing at all sacred tīrthas.
It elevates a simple devotional observance done with regularity in Kārtika to the level of extensive pilgrimage, implying sincere practice can equal large external rites.