Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Determination of Expiations for Sexual Transgressions and Improper Associations

इति श्रीपाद्मे महापुराणे ब्रह्मखंडे सूतशौनकसंवादे अष्टादशोऽध्यायः

iti śrīpādme mahāpurāṇe brahmakhaṃḍe sūtaśaunakasaṃvāde aṣṭādaśo'dhyāyaḥ

Así concluye el capítulo decimoctavo en el Brahma-khaṇḍa del glorioso Padma Mahāpurāṇa, en el diálogo entre Sūta y Śaunaka.

इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formसमाप्तिसूचक-अव्यय (quotative/end marker)
श्रीपाद्मेin the revered Padma (Purāṇa)
श्रीपाद्मे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्रीपाद्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः श्री+पाद्म (तत्पुरुष/कर्मधारय-प्रायः)
महापुराणेin the Mahāpurāṇa
महापुराणे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहापुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः महा+पुराण (कर्मधारय)
ब्रह्मखण्डेin the Brahma-khaṇḍa section
ब्रह्मखण्डे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootब्रह्मखण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः ब्रह्मन्+खण्ड (षष्ठी-तत्पुरुष)
सूतशौनकसंवादेin the dialogue of Sūta and Śaunaka
सूतशौनकसंवादे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसूत + शौनक + संवाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः सूत-शौनकयोः संवादः (षष्ठी-तत्पुरुष/समाहार)
अष्टादशःeighteenth
अष्टादशः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअष्टादश (संख्याप्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; द्विगु-समासः अष्ट+दश
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Narratorial colophon (traditional redactional marker; context: Sūta–Śaunaka dialogue frame)

Concept: Improper association/union is treated as a purity breach remediable through Prājāpatya and Kṛcchra discipline.

Application: When social/ethical boundaries are crossed, seek structured correction under guidance; rebuild integrity through disciplined habits rather than denial.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A penitent stands before a simple altar marked with the symbol of Prajāpati, offering water and kusa grass while beginning a disciplined Kṛcchra regimen. Behind him, a village boundary gate suggests social limits; beyond it, the landscape softens, indicating reintegration after purification.","primary_figures":["penitent","village elder/priest (optional)","symbolic Prajāpati altar emblem"],"setting":"village-edge shrine with boundary gate, small altar, kusa grass, water pot, and a quiet banyan tree","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["dawn gold","banyan green","clay brown","white cotton","saffron"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: penitent at a village-edge shrine performing Prājāpatya expiation, gold leaf halo-like radiance around the altar emblem, rich red and green textiles, ornate border, stylized banyan and gateway, devotional austerity rendered with iconographic clarity.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: dawn-lit village boundary with delicate architecture, penitent in plain white cloth near a small altar, soft gradients in sky, refined facial features, gentle naturalism, distant fields and trees in cool greens and warm golds.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines of the gateway and banyan, penitent with stylized posture, flat saffron/green/yellow pigments, decorative border motifs, altar emblem emphasized with rhythmic geometry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: boundary-gate motif framed by floral borders, central altar with auspicious patterns, subdued cows/peacocks as peripheral motifs, deep blue-to-gold gradient background, intricate vines symbolizing disciplined return to order."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["morning birds","conch shell (soft)","water pouring","temple bell at distance"]}

Sandhi Resolution Notes: अष्टादशोऽध्यायः = अष्टादशः + अध्यायः (ओऽ = अः + अ).

S
Sūta
Ś
Śaunaka
P
Padma Purāṇa

FAQs

It is a colophon: a formal closing line that identifies the scripture, khaṇḍa (book), dialogue frame (Sūta–Śaunaka), and the chapter number.

Sūta (often Sūta Ugraśravas) is the reciter of Purāṇic narratives, and Śaunaka is a leading sage among the listeners; their dialogue forms a common framing device in Purāṇas.

Not directly; it primarily serves as a textual marker indicating the completion of the chapter within the manuscript tradition.