Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Means of Liberation in Kali-yuga: Satsanga, Hearing Kṛṣṇa-kathā, and the Marks of a Vaiṣṇava

साधुसंगं तु यः कुर्य्यात्क्षणं वार्द्धक्षणं द्विज । तस्य नश्यंति पापानि ब्रह्महत्यामुखानि च

sādhusaṃgaṃ tu yaḥ kuryyātkṣaṇaṃ vārddhakṣaṇaṃ dvija | tasya naśyaṃti pāpāni brahmahatyāmukhāni ca

Oh dos veces nacido, quienquiera que guarde la compañía de los santos aunque sea un instante —o incluso medio instante— ve destruidos sus pecados, comenzando por el de matar a un brāhmaṇa.

साधुसङ्गम्company of the holy
साधुसङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसाधु + सङ्ग (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (साधोः सङ्गः), पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कुर्यात्should do/undertake
कुर्यात्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
क्षणम्for a moment
क्षणम्:
Kāla-adhikaraṇa (Temporal extent)
TypeNoun
Rootक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कालपरिमाण (extent of time)
वार्द्धक्षणम्for a longer moment
वार्द्धक्षणम्:
Kāla-adhikaraṇa (Temporal extent)
TypeNoun
Rootवार्द्ध + क्षण (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (वार्द्धः क्षणः = दीर्घक्षणः), पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कालपरिमाण
द्विजO brāhmaṇa
द्विज:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन
नश्यन्तिperish/are destroyed
नश्यन्ति:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootनश् (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
पापानिsins
पापानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
ब्रह्महत्यामुखानिbeginning with brahma-slaughter
ब्रह्महत्यामुखानि:
Viśeṣaṇa (Adjectival)
TypeAdjective
Rootब्रह्महत्या + मुख (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास (ब्रह्महत्या मुखं येषां तानि), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (qualifying पापानि)
and
:
Samuccaya (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)

Unspecified narrator/speaker (addressing a 'dvija'); commonly framed within the Pulastya–Bhīṣma dialogue in Padma Purāṇa contexts

Concept: Even momentary association with the virtuous annihilates grave sins; holiness is contagious through proximity to bhakti.

Application: Seek daily micro-satsanga: a brief visit to a temple, listening to a saintly discourse, reading a few verses with devotees, or serving a sincere Vaiṣṇava—treat even minutes as spiritually decisive.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A dusty roadside becomes luminous as a humble dvija pauses before a serene Vaiṣṇava sadhu seated beneath a flowering aśvattha. The sadhu’s calm gaze and a faint aura dissolve dark, smoke-like forms symbolizing sins, while a subtle lotus motif hints at Padma Purāṇa’s devotional current.","primary_figures":["Vaiṣṇava sadhu (with tulasi-mālā)","dvija seeker","Vishnu’s symbolic presence (chakra/lotus aura)"],"setting":"Forest-edge path near a small shrine; aśvattha tree, stone lamp, scattered lotus petals, distant temple silhouette.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["sapphire blue","lotus pink","warm sandalwood beige","antique gold","leaf green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a seated Vaiṣṇava sadhu with tulasi-mālā and ūrdhva-puṇḍra, blessing a kneeling dvija; behind them a stylized Viṣṇu aura with chakra and padma, gold leaf radiance, rich maroon and emerald drapery, gem-studded ornaments on the shrine lamp, ornate floral borders with lotus motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate sadhu and dvija on a forest path under an aśvattha, soft Himalayan-like hills in the distance, cool blues and greens, lyrical naturalism; sins depicted as faint grey wisps dissolving into the air; refined faces, thin ink lines, subtle lotus accents.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, flat natural pigments; serene sadhu with prominent eyes and ūrdhva-puṇḍra, dvija in respectful añjali; a circular Viṣṇu-prabhā with padma and chakra symbols; temple-lamp-lit warmth using red, yellow, green with controlled gold highlights.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional satsanga scene framed by intricate lotus and tulasi borders; central aura suggests Viṣṇu’s presence; peacocks and cows at the periphery as auspicious witnesses; deep indigo background with gold detailing and floral filigree."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","soft tanpura drone","conch shell (distant)","forest birds","silence between pādas"]}

Sandhi Resolution Notes: कुर्य्यात्क्षणम् = कुर्यात् + क्षणम् (त् + क् → त्क्; लेखे य्य-दीर्घता); ब्रह्महत्यामुखानि (समास); नश्यंति = नश्यन्ति (अनुस्वार-लेखनभेद).

FAQs

It teaches that even extremely brief association with genuinely virtuous people (sādhu-saṅga) has powerful purifying effects, destroying sins—even those considered among the gravest.

Brahmahatyā is cited as an archetype of the most serious wrongdoing; the verse uses it to emphasize the extraordinary spiritual efficacy attributed to sādhu-saṅga.

It encourages seeking uplifting company and guidance, implying that one’s moral and spiritual trajectory can change quickly through contact with authentic virtue and wisdom.