The Dialogue between Rukmāṅgada and Dharmāṅgada
प्रयोक्तव्या च तत्त्वज्ञैः पुनरावृत्ति दुर्लभा । यदुपोष्यं हरिदिनं तदवश्यमिति स्थितिः ॥ ३५ ॥
prayoktavyā ca tattvajñaiḥ punarāvṛtti durlabhā | yadupoṣyaṃ haridinaṃ tadavaśyamiti sthitiḥ || 35 ||
Quienes conocen la verdad deben ponerlo en práctica, pues es difícil obtener de nuevo la oportunidad humana. Todo ayuno prescrito en el día de Hari ha de observarse sin falta—tal es la norma establecida.
Narada (instructional voice within the Uttara-Bhaga’s vrata/tirtha-dharma teaching flow)
Vrata: Hari-dina upavāsa (general; specific vrata name not given)
Primary Rasa: vira (discipline)
Secondary Rasa: shanta
It stresses urgency and discipline: a human chance is rare, so one should actually practice prescribed dharma—especially fasting dedicated to Hari—as a direct support for purification and devotion.
Bhakti here is made practical: honoring “Hari’s day” with upavāsa is presented as a mandatory devotional observance, turning reverence for Vishnu into a lived vrata rather than mere belief.
The verse points to ritual discipline (kalpa-oriented vrata practice): knowing which day is ‘Hari’s day’ and how to observe its fast belongs to applied dharma/ritual procedure rather than grammar or astrology explicitly.