Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

The Dialogue between Rukmāṅgada and Dharmāṅgada

तस्यामी ह्यक्षया लोकाः पुराणेषु प्रकीर्तिताः । सोऽहं प्रजाकृते सौम्य संस्थितो नात्मनः क्वचित् ॥ २० ॥

tasyāmī hyakṣayā lokāḥ purāṇeṣu prakīrtitāḥ | so'haṃ prajākṛte saumya saṃsthito nātmanaḥ kvacit || 20 ||

En verdad, en ese estado se proclaman en los Purāṇas los mundos imperecederos. Oh, amable, permanezco establecido por el bien de los seres creados, pero jamás por mi propio interés en momento alguno.

तस्यof him/of that
तस्य:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन
अमीthese/those (nearby)
अमी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle: indeed/for)
अक्षयाःimperishable
अक्षयाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअक्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन; विशेषणम् (qualifying लोकाः)
लोकाःworlds/realms
लोकाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन
पुराणेषुin the Purāṇas
पुराणेषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative/7th), बहुवचन
प्रकीर्तिताःare proclaimed
प्रकीर्तिताः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-कीर्त् (धातु)
Formक्त-प्रत्यय (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मणि प्रयोगः
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
प्रजा-कृतेfor the sake of the subjects
प्रजा-कृते:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootप्रजा (प्रातिपदिक) + कृते (कृदन्त from कृ धातु)
Formअव्ययीभाव (purpose): प्रजायाः कृते; (for the sake of subjects)
सौम्यO gentle one
सौम्य:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसौम्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/8th), एकवचन
संस्थितःsituated/engaged
संस्थितः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootसम्-स्था (धातु)
Formक्त-प्रत्यय (past participle, active sense); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (अहम् इत्यस्य विशेषणम्)
not
:
Sambandha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
आत्मनःof myself
आत्मनः:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन
क्वचित्anywhere/ever
क्वचित्:
Adhikaraṇa (अधिकरण/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootक्वचित् (अव्यय)
Formदेश/काल-अव्यय (adverb: anywhere/ever)

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

N
Narada
S
Sanatkumara
P
Purana
L
Loka

FAQs

It highlights that the Purāṇas speak of imperishable realms, and that the enlightened/divine presence acts and abides for the welfare of beings (prajā-kṛte), not from personal need—pointing to selfless, liberating consciousness.

By emphasizing action without self-interest, it aligns with pure bhakti and seva: devotion expressed as service to beings as an offering, rather than as a transaction for personal gain.

No specific Vedāṅga technique is taught here; the practical takeaway is the dharmic principle of niṣkāma-bhāva (non-selfish intent), which underlies ritual discipline (kalpa) and ethical conduct supporting spiritual progress.