Kāruṇya-stotra Phalaśruti; Dream-Darśana of Vāsudeva; Manifestation and Pratiṣṭhā of Jagannātha, Balabhadra (Ananta), and Subhadrā
अयं तव सहायार्थमागतः शिल्पिनां वरः । विश्वकर्मसमः साक्षान्निपुणः सर्वकर्मसु ॥ ५२ ॥
ayaṃ tava sahāyārthamāgataḥ śilpināṃ varaḥ | viśvakarmasamaḥ sākṣānnipuṇaḥ sarvakarmasu || 52 ||
He aquí el más excelso de los artesanos, venido para asistirte—verdaderamente igual al propio Viśvakarmā, diestro en toda clase de obras.
Narrator (Sūta) conveying the dialogue context of the Narada Purana
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: vira
The verse highlights dharmic assistance (sahāya) offered for sacred purposes, valuing skilled service as a supportive instrument for religious aims in the Uttara-Bhāga’s tīrtha-focused narratives.
It implies bhakti expressed through practical seva: bringing capable help for a righteous undertaking, where devotion is strengthened by competent, sincere action offered in support of sacred work.
While not a direct Vedāṅga teaching, it points to śilpa/karma-kauśala (technical craftsmanship) important for dharmic projects such as building and maintaining sacred spaces, aligning practical skill with religious duty.