Kāruṇya-stotra Phalaśruti; Dream-Darśana of Vāsudeva; Manifestation and Pratiṣṭhā of Jagannātha, Balabhadra (Ananta), and Subhadrā
गतायामद्य शर्वर्यां निर्मले भास्करोदये । सागरस्य जलस्यांते नानाद्रुमविभूषिते ॥ २२ ॥
gatāyāmadya śarvaryāṃ nirmale bhāskarodaye | sāgarasya jalasyāṃte nānādrumavibhūṣite || 22 ||
Cuando la noche hubo pasado y el sol se alzó en un cielo puro, (ellos) llegaron al borde de las aguas del océano, un paraje adornado con muchas clases de árboles.
Suta (narrating the tirtha narrative in Uttara-Bhaga)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It sets the sacred yatra atmosphere: the purity of sunrise and the ocean’s boundary indicate an auspicious time and place for tirtha-oriented acts like snana, japa, and vrata-sankalpa.
By highlighting a pure time (sunrise) and a sanctified landscape (ocean-shore tirtha), it frames devotion as practiced through disciplined pilgrimage and reverent approach to holy places that support remembrance of the Divine.
Kalā/auspicious timing is implied: performing tirtha practices at bhāskara-udaya (sunrise) aligns with traditional dharmic observance of proper kāla for rites such as snāna and japa.