The Greatness of Kāśī (Kāśī-māhātmya) and Avimukta’s Liberative Power
ईश्वरानुगृहीता हि सर्वे यांति परां गतिम् । उद्देशमात्रात्कथिता अविमुक्तगुणास्तव ॥ ६४ ॥
īśvarānugṛhītā hi sarve yāṃti parāṃ gatim | uddeśamātrātkathitā avimuktaguṇāstava || 64 ||
En verdad, todos los agraciados por el Señor alcanzan el destino supremo. Esto se ha dicho sólo a modo de esbozo: tus excelencias de Avimukta son inagotables y no pueden exponerse por completo.
Suta
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It teaches that the decisive cause of attaining the highest state is the Lord’s grace (īśvarānugraha); when that grace is present, all seekers reach the supreme goal.
By centering liberation on divine favor, it implies bhakti as the heart of practice—devotion that attracts the Lord’s grace—while also acknowledging that the Lord’s virtues and saving power cannot be exhaustively described.
No specific Vedanga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Śikṣā) is taught here; the verse is a theological summary emphasizing anugraha (grace) and the limits of verbal description (uddeśa-mātra).