The Greatness of Bathing in the Ganges
Gaṅgā-snānā-mahātmya
ये मदीयांशुसंतप्ते जले ते स्नांति जाह्नवि । ते भित्वा मंडलं यांति मोक्षं चेति रवेर्वचः ॥ ४७ ॥
ye madīyāṃśusaṃtapte jale te snāṃti jāhnavi | te bhitvā maṃḍalaṃ yāṃti mokṣaṃ ceti ravervacaḥ || 47 ||
Quienes se bañan en la Jahnavī (Gaṅgā) en aguas templadas por mis rayos—tras romper la esfera solar, alcanzan la liberación (mokṣa). Así es la palabra de Ravi (el Sol).
Ravi (Surya), quoted within the Narada Purana narration
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhakti
It elevates Jahnavī (Gaṅgā) bathing—especially at the auspicious time when the Sun’s rays warm the waters—as a moksha-oriented tirtha practice, symbolically transcending the solar sphere and worldly bondage.
While not naming a deity directly, it frames a tirtha act (snāna in Gaṅgā) as a sacred, faith-driven practice; in Narada Purana’s tirtha-mahātmyas, such acts are typically performed with devotion, purity, and remembrance, culminating in liberation.
It implicitly relies on Jyotiṣa (Vedic astrology/astronomy) and ritual timing—linking spiritual merit to the Sun’s influence (rays warming the water), a common Narada Purana pattern for defining auspicious conditions for rites.