The Account of Mohinī
Mohinī-upākhyāna
यन्नाक्रांतं हि भूतौघैस्तत्स्थाने मोहिनीस्थितिः । जंगमाजंगमैर्भूमिर्व्याप्ता द्वीपवती सदा ॥ ५१ ॥
yannākrāṃtaṃ hi bhūtaughaistatsthāne mohinīsthitiḥ | jaṃgamājaṃgamairbhūmirvyāptā dvīpavatī sadā || 51 ||
Allí donde las multitudes de seres no han avanzado ni ocupado, en ese mismo lugar se establece Mohinī, el poder del engaño. La tierra, siempre señalada por continentes e islas, está penetrada por seres móviles e inmóviles.
Narada (narrative voice within Uttara-Bhaga; dialogic frame traditionally with Sanatkumara)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta (wonder)
Secondary Rasa: shanta (peace)
It teaches that delusion (Mohinī/moha) occupies the unguarded inner space—where awareness and dharma do not ‘take possession’—and that the world is thoroughly pervaded by beings, urging the seeker to cultivate vigilance and discernment amid pervasive worldly life.
By implying that where remembrance of the Divine is absent, moha arises; bhakti—steady smaraṇa, kīrtana, and dhārmic living—‘occupies’ the mind so that delusion finds no place to stand.
A practical takeaway aligns with Jyotiṣa and dhārmic discipline: the verse uses a cosmological frame (dvīpas, moving/unmoving beings) to stress right orientation of life; it is less about ritual procedure and more about applied viveka (discernment) in a world filled with distractions.