The Account of Mohinī
Mohinī-upākhyāna
स एवमुक्तः कमलासनेन विमृश्य बुद्ध्या विससर्ज कोपम् । उवाच देवं त्रिदशाधिनाथं विमोहिनीदेहकृतं द्विजेंद्रः ॥ ४७ ॥
sa evamuktaḥ kamalāsanena vimṛśya buddhyā visasarja kopam | uvāca devaṃ tridaśādhināthaṃ vimohinīdehakṛtaṃ dvijeṃdraḥ || 47 ||
Así interpelado por el que está sentado en el loto (Brahmā), el principal de los brāhmanas reflexionó con discernimiento, dejó a un lado su ira y habló al divino señor de los dioses, que había asumido la forma encantadora (Mohinī).
Narrator (Purana narrator describing the scene; direct speaker in-verse: the dvijendra addressing the lord of the devas)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It highlights krodha-nigraha (mastery over anger): the wise reflect with buddhi (discernment) and then speak calmly, showing that inner restraint is foundational to dharma and spiritual clarity.
Bhakti matures through humility and self-control; by relinquishing anger before addressing the divine, the devotee approaches the deity with a purified mind, making prayer and dialogue fruitful.
The verse implicitly emphasizes Vyākaraṇa-style precision in compounds and epithets (e.g., tridaśādhinātha, vimohinīdehakṛta), useful for accurate parsing and meaning in scriptural study.