Mohinī’s Speech
Mohinyāḥ Bhāṣaṇam
पुत्र उवाच । तस्मादीर्ष्यां परित्यज्य मोहिनीमनुभोजय । न मातरीदृशो धर्मो लोकेषु त्रिषु लभ्यते ॥ १ ॥
putra uvāca | tasmādīrṣyāṃ parityajya mohinīmanubhojaya | na mātarīdṛśo dharmo lokeṣu triṣu labhyate || 1 ||
El hijo dijo: «Por tanto, abandona los celos y acoge y cuida a Mohinī. Una rectitud como la que se debe a la madre no se halla en los tres mundos».
Putra (the son)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It elevates dharma as inner purification—specifically the renunciation of jealousy—and teaches that the highest ethical benchmark is a mother-like standard of care, which is portrayed as exceedingly rare even across the three worlds.
While not naming a deity, it supports bhakti through character formation: envy obstructs devotion, and cultivating compassionate, mother-like regard refines the heart, making it fit for sincere worship and service.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught directly; the practical takeaway is sadācāra (right conduct)—a dharmic discipline that undergirds ritual correctness and spiritual practice.