HomeMatsya PuranaAdh. 150Shloka 170
Previous Verse
Next Verse

Matsya Purana — War of Devas and Dānavas: Yama and Kubera Defeated; Kālanemi’s Māyā and the A..., Shloka 170

गजानामगलन्मेदः पेतुश्चाप्यरवा भुवि तुरगा निःश्वसन्तश्च घर्मार्ता रथिनो ऽपि च //

gajānāmagalanmedaḥ petuścāpyaravā bhuvi turagā niḥśvasantaśca gharmārtā rathino 'pi ca //

La grasa de los elefantes empezó a rezumar y sus alaridos cayeron sobre la tierra; los caballos, atormentados por el calor, jadeaban con fuerza, y aun los aurigas fueron vencidos por el bochorno opresivo.

gajānāmof the elephants
gajānām:
agalatflowed/oozed
agalat:
medaḥfat
medaḥ:
petuḥfell/descended
petuḥ:
ca apiand also
ca api:
aravāḥcries/roars
aravāḥ:
bhuvion the earth
bhuvi:
turagāḥhorses
turagāḥ:
niḥśvasantaḥbreathing hard/panting
niḥśvasantaḥ:
caand
ca:
gharmārtāḥafflicted by heat
gharmārtāḥ:
rathinaḥchariot-warriors/charioteers
rathinaḥ:
apieven/also
api:
caand
ca:
Suta (narrator) relaying the Matsya Purana’s description of ominous battlefield conditions (probable narrative voice in this chapter)
ElephantsHorsesChariot-warriors
ArishtaOmensWarHeatCalamity

FAQs

It does not describe cosmic pralaya directly; it depicts a localized “dissolution of order” through ominous signs—heat, exhaustion, and animal distress—typical of arishta-nimitta (calamity portents).

As an omen-style warning, it implies that a ruler should read signs of impending disaster, avoid reckless campaigns in extreme conditions, protect troops and animals, and act with prudence (raja-dharma through foresight and restraint).

No vastu or temple-architecture rule is stated in this verse; its significance is diagnostic—identifying inauspicious conditions (nimitta) that would traditionally prompt postponement of actions and performance of pacificatory rites.