अवनेजनपूर्वं तु नामगोत्रेण मानवः गन्धधूपादिकं दद्यात् कृत्वा प्रत्यवनेजनम् //
avanejanapūrvaṃ tu nāmagotreṇa mānavaḥ gandhadhūpādikaṃ dadyāt kṛtvā pratyavanejanam //
Tras realizar primero el lavado purificatorio (avanejana), el hombre debe ofrecer fragancias, incienso y demás, pronunciando el nombre y el gotra; hecho esto, debe efectuar el contra-lavado (praty-avanejana) como purificación conclusiva.
This verse does not address Pralaya; it focuses on dharmic ritual procedure—purification by washing and correct offering protocol using name and gotra.
It frames a householder-style obligation: rites should be performed with purity (avanejana), correct identity markers (nāma-gotra), and disciplined completion (pratyavanejana), reflecting orderly dharma expected of all social roles, including rulers.
The significance is ritual (not architectural): it prescribes the sequence—initial purification, offering gandha/dhūpa and related items with name-and-gotra recitation, then a concluding purification.