HomeMatsya PuranaAdh. 58Shloka 29
Previous Verse
Next Verse

Matsya Purana — Rite and Layout for Consecrating Ponds, Shloka 29

उदङ्मुखो दक्षिणतो यजमान उपाविशेत् यजध्वमिति तान्ब्रूयाद् धौत्रिकान्पुनरेव तु //

udaṅmukho dakṣiṇato yajamāna upāviśet yajadhvamiti tānbrūyād dhautrikānpunareva tu //

El yajamāna, mirando hacia el norte, debe sentarse en el lado meridional; y de nuevo debe dirigirse a los sacerdotes oficiantes diciendo: «Realizad el sacrificio».

udaṅmukhaḥfacing north
udaṅmukhaḥ:
dakṣiṇataḥon the southern side
dakṣiṇataḥ:
yajamānaḥthe sacrificer/patron of the rite
yajamānaḥ:
upāviśetshould sit down
upāviśet:
yajadhvamperform the sacrifice (imperative, plural)
yajadhvam:
itithus
iti:
tānto them
tān:
brūyāthe should say
brūyāt:
dhautrikānthe (so-called) dhautrika officiants/priests (a class of ritual assistants)
dhautrikān:
punaḥ evaagain
punaḥ eva:
tuand/indeed
tu:
Sūta (narrating ritual injunctions of the Matsya Purana tradition)
YajamānaDhautrika priests
YajnaRitual procedureSeating directionsPriestsDharma

FAQs

This verse does not discuss Pralaya; it focuses on practical yajña protocol—where the yajamāna sits and how he formally prompts the priests to proceed.

It reflects the yajamāna’s duty (whether king or householder) to uphold dharma through correctly conducted sacrifice—observing prescribed orientation, seating, and formally commissioning the officiants.

Ritually, it specifies directional orientation (north-facing) and placement (southern side), showing how space and direction are integral to yajña performance—key for setting up the ritual ground and priestly positions.