*मनुर् उवाच चतुर्मुखत्वम् अगमत् कस्माल् लोकपितामहः कथं तु लोकान् असृजद् ब्रह्मा ब्रह्मविदां वरः //
*manur uvāca caturmukhatvam agamat kasmāl lokapitāmahaḥ kathaṃ tu lokān asṛjad brahmā brahmavidāṃ varaḥ //
Dijo Manu: ¿Por qué razón el Abuelo de los mundos (Brahmā) alcanzó la condición de cuatro rostros? ¿Y cómo creó Brahmā—el más excelso entre los conocedores de Brahman—los mundos?
It introduces a creation (sarga) inquiry: Manu asks the cause behind Brahmā’s four-faced form and the method by which Brahmā brings forth the worlds—setting up a cosmological explanation often framed against cycles of dissolution and re-creation.
By seeking the origins of cosmic order, Manu models the ideal ruler-householder: one who grounds dharma and governance in right knowledge of creation, hierarchy, and the divine source of law.
No direct Vāstu or ritual rule is stated in this verse; however, the topic of Brahmā’s four faces is later used in Purāṇic traditions to explain fourfold orientation and cosmic directions—concepts that underpin temple orientation and ritual space symbolism.