Adhyaya 87 — After the Mahatmya
ते दृष्ट्वा तां समादातुमुद्यमं चक्रुरुद्यताः ।
आकृष्टचापासिधरास्तथान्ये सत्समीपगाः ॥
te dṛṣṭvā tāṃ samādātum udyamaṃ cakrur udyatāḥ / ākṛṣṭacāpāsidharās tathānye sat-samīpagāḥ
Al verla, se esforzaron por apresarla, preparándose; unos sostenían arcos tensados y espadas en la mano, mientras otros se acercaban a ella.
Attempting to ‘take’ what is to be revered is a moral inversion; the verse frames adharma as appropriation—treating persons and the sacred as objects.
An episode within Manvantara narrative; it serves as dharma instruction through contrast (asuric grasping versus divine freedom).
The drawn bow and sword represent projected will and cutting intellect used for domination; approaching the Goddess with these tools symbolizes misdirected faculties that will be transformed by śakti.