Adhyaya 78 — Hymn to Surya and the Distribution of Solar Splendour; Genealogy of Vaivasvata and Chaya’s Line
यतः साममयश्चैव ततो नाथ ! त्रयीमयः ।
त्वमेव ब्रह्मणो रूपं परञ्चापरमेव च ॥
yataḥ sāma-mayaś caiva tato nātha! trayī-mayaḥ | tvam eva brahmaṇo rūpaṃ paraṃ cāparaṃ eva ca ||
Puesto que también eres de la naturaleza del Sāman, por ello, oh Señor, eres la encarnación misma de la Tríada (los tres Vedas). Tú solo eres la forma de Brahman, tanto el supremo (trascendente) como el no supremo (inmanente).
{ "primaryRasa": "bhakti", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The divine is affirmed as both beyond the world and present within it. Ethically, this supports reverence toward the world and dharma (as the immanent divine order) while still seeking the transcendent goal.
Falls under Carita (praise within divine narrative) with metaphysical teaching that touches Sarga (principles of manifestation from the absolute).
Para/apara indicates two modes of realization: nirguṇa (unconditioned) and saguṇa (conditioned). The hymn integrates both, presenting Devi as the single ground of mantra, cosmos, and liberation.