Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Adhyaya 52The Manifestation of Nilalohita (Rudra) and the Allocation of His Names, Abodes, Consorts, and Lineages

पावकं पवमानञ्च शुचिं चापि जलाशिनम् ।

तेषान्तु सन्ततावन्ये चत्वारिंशच्च पञ्च च ॥

pāvakaṃ pavamānañ ca śuciṃ cāpi jalāśinam | teṣāṃ tu santatau anye catvāriṃśac ca pañca ca ||

Pāvaka, Pavamāna y Śuci—llamado también Jalāśin. En su linaje hubo otros más: cuarenta y cinco en total.

pāvakamPāvaka
pāvakam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootpāvaka (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); name of a fire
pavamānamPavamāna
pavamānam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootpavamāna (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); name of a fire
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय/Coordination)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction particle (समुच्चय-अव्यय)
śucimŚuci
śucim:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootśuci (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); name of a fire
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय/Coordination)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction particle (समुच्चय-अव्यय)
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात), additive/emphatic
jalāśinamJalāśin (water-eater)
jalāśinam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootjala (प्रातिपदिक) + āśin (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); tatpuruṣa: jala-āśin = 'water-eater' (name)
teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (षष्ठी/6), Plural (बहुवचन)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात), contrast/emphasis
santatauin the lineage/descendants
santatau:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootsantati (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन)
anyeothers
anye:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
catvāriṃśatforty
catvāriṃśat:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootcatvāriṃśat (संख्या-प्रातिपदिक)
FormNumeral (संख्या), Nominative (प्रथमा/1), Plural sense; indeclinable-like numeral used as count
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय/Coordination)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction particle (समुच्चय-अव्यय)
pañcafive
pañca:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootpañcan (संख्या-प्रातिपदिक)
FormNumeral (संख्या), Nominative (प्रथमा/1), Plural sense; used as count
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय/Coordination)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction particle (समुच्चय-अव्यय)
Narrative voice within the genealogical discourse

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Agni
Agni formsCosmological enumerationGenealogyVedic epithets

FAQs

Multiplicity of Agni’s forms reflects the many contexts where 'fire' operates—ritual, digestion, lightning, cremation, and inner heat (tapas). The Purāṇic count underscores ordered diversity rather than randomness.

Sarga/Pratisarga-styled cosmology presented through divine genealogy and enumerations.

The threefold Agni is often read as three purifying currents; 'Jalāśin' hints at paradoxical fire-in-water—subtle fire (tejas) pervading all elements.