Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Adhyaya 52The Manifestation of Nilalohita (Rudra) and the Allocation of His Names, Abodes, Consorts, and Lineages

मनस्विन्यामहं तस्मात् पुत्रो वेदशिरा मम ।

धूम्रवत्यां समभवत् प्राणस्यापि निबोध मे ॥

manasvinyām ahaṃ tasmāt putro vedaśirā mama | dhūmravatyāṃ samabhavat prāṇasyāpi nibodha me ||

De Manasvinī tuve un hijo llamado Vedaśiras. Y de Dhūmravatī nació también un hijo de Prāṇa—compréndelo así por mi palabra.

मनस्विन्याम्in Manasvinī (name of a woman)
मनस्विन्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमनस्विनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; Locative singular (in/at)
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Pronoun, nominative singular
तस्मात्from him/that (one)
तस्मात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; Ablative singular (from that)
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
वेदशिराःVedaśiras (name)
वेदशिराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवेदशिरस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular; समास: वेदस्य शिरः इति षष्ठी-तत्पुरुष (name)
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Genitive singular (of me/my)
धूम्रवत्याम्in Dhūmravatī (name of a woman)
धूम्रवत्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootधूम्रवती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; Locative singular
समभवत्was born/occurred
समभवत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), प्रथमपुरुष, एकवचन; parasmaipada; ‘became/was born’
प्राणस्यof Prāṇa
प्राणस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Genitive singular (of Prāṇa)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात/समुच्चयार्थ (also/even)
निबोधunderstand/know
निबोध:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootबुध् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; ‘know/understand’
मेto me
मे:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; Dative singular (to me/for me)
Likely Mārkaṇḍeya continuing first-person genealogical narration
Prāṇa (as personage)Mṛkaṇḍu (implicitly in lineage)
Genealogical expansionTransmission of Vedic identity (name Vedaśiras)Family-line cataloging

FAQs

The naming conventions (e.g., Vedaśiras) emphasize that Vedic learning and identity are central virtues within ṛṣi lineages—knowledge is treated as an inherited and cultivated sacred trust.

Vaṁśa: continued enumeration of descendants and their maternal lines.

‘Vedaśiras’ symbolically suggests the ‘head/crest’ of revelation—an image of the lineage as a living embodiment of śruti-smṛti continuity.