Adhyaya 51 — Yaksha Injunctions: Graha-Children and Female Spirits Causing Domestic and Ritual Disruptions
पर्वस्वथाऽन्यत् तस्मात्तु वर्ज्यान्येतानि पण्डितैः ।
गर्भहन्तुः सुतो निघ्नो मोहनी चापि कन्यका ॥
parvasv athānyat tasmāt tu varjyāny etāni paṇḍitaiḥ | garbhahantuḥ suto nighno mohanī cāpi kanyakā ||
En los días festivos o de transición (parvan) y también en ciertos otros; por ello, los eruditos deben evitarlos. De lo contrario, se dice que resultan un “destructor del feto” (garbha-hantṛ), un “hijo que mata” (suta-nighna) y una “hija que hechiza y extravía” (mohanī kanyakā).
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The ethical thrust is precautionary: acts with generational consequences should be regulated by restraint and tradition. The stark outcomes function as deterrents to heed timing and discipline.
This is dharma/ācāra and does not map to the five purāṇic characteristics.
‘Harmful progeny’ can symbolize the fruits of untimely or unrighteous action—misdirected desire producing inner poisons (moha) and violence (nighna).