Shloka 73

Adhyaya 49Cosmic Dissolution

यदा प्रसृष्टा ओषध्यो न प्ररोहन्ति ताः पुनः ।

ततः स तासां वृद्ध्यर्थं वार्तोपायञ्चकार ह ॥

yadā prasṛṣṭā oṣadhyo na prarohanti tāḥ punaḥ | tataḥ sa tāsāṃ vṛddhyarthaṃ vārtopāyaṃ cakāra ha ||

Cuando las plantas ya producidas dejaron de brotar de nuevo, entonces él ideó un medio de sustento (vārttā) para su incremento.

यदाwhen
यदा:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण/Time)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb: 'when')
प्रसृष्टाःhaving been produced/released
प्रसृष्टाः:
Kriya (क्रिया/Predicative)
TypeVerb
Rootप्र + सृज् (धातु) + त (कृत्-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); 'having been released/created'
ओषध्यःherbs
ओषध्यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootओषधि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
प्ररोहन्तिsprout/grow forth
प्ररोहन्ति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootप्र + रुह् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
ताःthey (those)
ताः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); अन्वयार्थ सर्वनाम (pronoun referring to herbs)
पुनःagain
पुनः:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण/Time)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्ति/पुनरावृत्ति (adverb: again)
ततःthen
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्/अनन्तरम् (adverb: then/thereupon)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
तासाम्of them (of the herbs)
तासाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (Plural)
वृद्ध्यर्थम्for (their) increase
वृद्ध्यर्थम्:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeNoun
Rootवृद्धि + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); चतुर्थी-तत्पुरुषवत् प्रयोजनार्थकः (purpose: 'for the sake of growth')
वार्तोपायम्a means of agriculture/occupation
वार्तोपायम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootवार्ता + उपाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः (means of livelihood/agriculture)
चकारmade/established
चकार:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
indeed/forsooth
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formअव्यय; स्मरण/इतिहाससूचक निपात (particle used in narration)
Not specified in input

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Origin of agricultureHuman adaptationDharma and economy (vārttā)

FAQs

When spontaneous abundance ends, dharma requires intelligent effort: livelihood systems (like agriculture) are framed as righteous adaptations to scarcity, not mere exploitation.

Pratisarga-like development within the created world (re-organization after a change), and ācāra/dharma in instituting livelihood norms.

The ‘non-regrowth’ motif signals the end of effortless grace; spiritual and social maturity begins when one must cultivate (kr̥ṣi) what once arose spontaneously.