Adhyaya 34 — Madālāsā’s Instruction on Sadācāra (Householder Conduct, Purity, and Daily Rites)
पूर्वाह्ने तात ! देवानां मनुष्याणाञ्च मध्यमे ।
भक्त्या तथापराह्ने च कुर्वोत पितृपूजनम् ॥
pūrvāhne tāta! devānāṃ manuṣyāṇāñ ca madhyame | bhaktyā tathāparāhne ca kurvota pitṛpūjanam ||
Por la mañana, amado/a, corresponde el culto a los dioses; al mediodía, a los seres humanos; y por la tarde debe uno, con devoción, realizar la adoración a los antepasados.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse distributes duty across the day, implying a balanced life: reverence upward (Devas), service outward (humans), and gratitude backward (ancestors).
Ācāra/dharma instruction; it supports social and ritual order rather than narrating sarga/manvantara/vaṃśa.
Time is sacralized: different ‘currents’ of obligation are aligned with the sun’s course—ascending (Devas), zenith (human society), descending (Pitṛ realm).