Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Adhyaya 32Rules for Parvana Śrāddha: Foods that Please the Ancestors and Items to Avoid

अनन्तां वै प्रयच्छन्ति तृप्तिं गौरीसुतस्तथा ।

पितॄणां नात्र सन्देहो गयाश्राद्धञ्च पुत्रक ॥

anantāṃ vai prayacchanti tṛptiṃ gaurīsutas tathā / pitṝṇāṃ nātra sandeho gayāśrāddhaṃ ca putraka

En verdad, éstos otorgan una satisfacción sin fin—así lo declara también el hijo de Gaurī. Para los Pitṛs no hay duda alguna de ello, hijo mío; y lo mismo ocurre con el śrāddha realizado en Gayā.

अनन्ताम्endless (thing)/infinite (benefit)
अनन्ताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअनन्ता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; object noun
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle), emphasis/indeed
प्रयच्छन्तिthey bestow/give
प्रयच्छन्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-यम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
तृप्तिम्satisfaction/contentment
तृप्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतृप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; object noun
गौरीसुतःthe son of Gaurī (Gaṇeśa)
गौरीसुतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगौरी + सुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (गौर्याः सुतः)
तथाlikewise/so
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)
पितॄणाम्of the ancestors (pitṛs)
पितॄणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन
not/no
:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
अत्रhere/in this matter
अत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
सन्देहःdoubt
सन्देहः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसन्देह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
गयाश्राद्धम्the Gayā-śrāddha (rites at Gayā)
गयाश्राद्धम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगया + श्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी/सप्तमी-तत्पुरुष (गयायां कृतं श्राद्धम्)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
पुत्रकO dear son
पुत्रक:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपुत्रक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; affectionate vocative
Dharmic instruction within the Markandeya Purana’s didactic discourse (speaker not explicit in the provided extract); verse reports an authoritative statement attributed to ‘Gaurīsuta’

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Gaurī (Pārvatī)Gaurīsuta (commonly Gaṇeśa)
Gaurī (Pārvatī) referenced indirectly via ‘Gaurīsuta’
DharmaPitṛ-pūjāTīrtha (Gayā)Śrāddha

FAQs

The text elevates certain rites (notably Gayā-śrāddha) as exceptionally efficacious, reinforcing the Purāṇic ethic that place (tīrtha), method, and śraddhā (faithful intent) jointly shape karmic and ancestral outcomes.

This is tīrtha-and-dharma instruction (ancillary), not a direct instance of sarga/pratisarga/vaṃśa/manvantara/vaṃśānucarita.

‘Endless satisfaction’ suggests a rite that breaks ordinary time-accounting of merit. Gayā functions as a liminal ‘crossing place’ where offerings are believed to reach ancestors with maximal continuity.