Adhyaya 3 — The Dharmapakshis’ Past-Life Curse and Indra’s Test of Truthfulness
यदा तु सर्वद्वाराणि विवृतानि स मुञ्चति ।
रागो नाम तदा शत्रुर्नेत्रादिद्वारमृच्छति ॥
yadā tu sarvadvārāṇi vivṛtāni sa muñcati /
rāgo nāma tadā śatrur netrādi-dvāram ṛcchati
Pero cuando deja abiertas todas las puertas (de los sentidos), entonces el enemigo llamado «apego» entra por la puerta de los ojos y por las demás puertas sensoriales.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Unchecked sensory openness becomes the entry-point for rāga (attachment), which is treated as an internal ‘enemy.’ The ethical instruction is vigilance: guarding the senses prevents passion from taking possession of the mind and steering conduct away from dharma.
This verse is not primarily sarga/pratisarga/vaṁśa/manvantara/vaṁśānucarita; it belongs to ancillary dharma-upadeśa (ethical instruction) commonly embedded in Purāṇas alongside the five characteristics.
The ‘doors’ symbolize the indriyas as thresholds between consciousness and objects. ‘Rāga’ personified as a foe indicates that bondage is not imposed from outside but enters through perception when awareness is unguarded; the eyes are singled out as a chief portal for desire, with the other senses implied.