Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Adhyaya 24Kuvalayashva’s Refusal of Gifts and the Vision of Madalasa’s Maya

ताते वर्षसहस्राणि शासतीमां वसुन्धराम् ।

तथैव त्वयि पातालं न मे याञ्चोन्मुखं मनः ॥

tāte varṣasahasrāṇi śāsatīmāṃ vasundharām / tathaiva tvayi pātālaṃ na me yāñconmukaṃ manaḥ

Mi padre gobernó esta tierra durante miles de años; del mismo modo, aun estando contigo en Pātāla, mi mente no se inclina a mendigar (dones).

तातेO father/dear one
ताते:
सम्बोधन (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; Vocative
वर्षसहस्राणिfor thousands of years
वर्षसहस्राणि:
कालाधिकरण (Time extent/काल)
TypeNoun
Rootवर्ष + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; ‘thousands of years’ (measure of time)
शासतीruling; governing
शासती:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√शास् (धातु) → शासत् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; वर्तमानकृदन्त (शतृ), agrees with वसुन्धराम्
इमाम्this
इमाम्:
विशेषण (Determiner/विशेषण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; demonstrative pronoun
वसुन्धराम्earth
वसुन्धराम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवसुन्धरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तथाthus; in that way
तथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकार-अव्यय (manner adverb)
एवindeed; just
एव:
अवधारण (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
त्वयिin you; toward you
त्वयि:
अधिकरण (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Locative singular
पातालम्the netherworld
पातालम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाताल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
not
:
निषेध (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
मेfor me; of me
मे:
सम्प्रदान/सम्बन्ध (Dative/Genitive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; enclitic ‘me’ (for me/of me)
याञ्चाbegging; request
याञ्चा:
विषय (Topic/विषय)
TypeNoun
Rootयाञ्चा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘request/begging’ (as object of inclination)
उन्मुखम्turned toward; inclined
उन्मुखम्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउन्मुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; agrees with मनः
मनःmind
मनः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
Kuvalayāśva

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Royal disinterest in unearned gainSteadfastness and dignityBoon-dialogue restraint

FAQs

True nobility is shown as inner independence: even in extraordinary circumstances (Pātāla, powerful hosts), one should not become ‘begging-minded’ for advantage.

Ākhyāna; it supports vaṃśa-ethos (royal lineage ideals) without being a formal vaṃśānucarita list.

Earth (vasundharā) and underworld (pātāla) together imply all domains of experience; the verse signals equanimity across realms—an inner sovereignty beyond external kingship.