Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

Adhyaya 10Jaimini’s Questions on Birth, Death, Karma, and the Embodied Journey

शीतं जयन्तीन्धनदास्तापं चन्दनदायिनः ।

प्राणघ्नीं वेदनां कष्टां ये चानुद्वेगकारिणः ॥

śītaṃ jayantīndhanadās tāpaṃ candanadāyinaḥ / prāṇaghnīṃ vedanāṃ kaṣṭāṃ ye cānudvegakāriṇaḥ

Quienes dan leña vencen el frío; quienes ofrecen sándalo superan el calor. Pero quienes causan aflicción a otros padecen un dolor severo, capaz de arrebatar la vida.

śītamcold (torment)
śītam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśīta (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
jayantī(a fever/illness called) Jayantī
jayantī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjayantī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
indhanadāḥfuel-givers (causing burning)
indhanadāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootindhana-dā (प्रातिपदिक; indhana + dā)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
tāpamheat, burning pain
tāpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottāpa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
candanadāyinaḥsandalwood-givers (cooling agents)
candanadāyinaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootcandana-dāyin (प्रातिपदिक; candana + dāyin)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
prāṇaghnīmlife-destroying
prāṇaghnīm:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootprāṇa-ghnī (प्रातिपदिक; prāṇa + ghnī)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); adjective qualifying vedanām
vedanāmpain, agony
vedanām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvedanā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
kaṣṭāmsevere, distressing
kaṣṭām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootkaṣṭa (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); adjective qualifying vedanām
yewho (those who)
ye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); relative pronoun
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
anudvegakāriṇaḥcausers of calmness (non-agitation)
anudvegakāriṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootanudvega-kārin (प्रातिपदिक; anudvega + kārin)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
Unspecified in provided excerpt (didactic narration)

{ "primaryRasa": "dharma", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaDāna (fuel, sandalwood)Compassion vs crueltyKarmaphalaSuffering at death

FAQs

Charity is mapped to specific relief: giving warmth (fuel) and coolness (sandalwood) returns as protection from cold and heat. Conversely, harming others by causing agitation/distress yields intense suffering.

Ancillary dharma instruction.

Cold/heat can be read as extremes of experience; dāna that restores balance cultivates inner equilibrium, while cruelty destabilizes prāṇa, ripening as ‘prāṇaghnī vedanā’ at the end.