Arjuna’s Concentrated Archery and the Rout of the Kaurava Mahārathas
Gāṇḍīva-Nirghoṣa Episode
किंतु अर्जुनके द्वारा चलाये हुए उन रक्त पीनेवाले नाराचोंको अपने पास आनेसे पहले ही कृपाचार्यने तीखे बाण मारकर उनके सैकड़ों और हजारों टुकड़े कर डाले ।। ततः पार्थस्तु संक्रुद्धश्चित्रान् मार्गान् प्रदर्शयन् । दिश: संछादयन् बाणै: प्रदिशश्न महारथ: । एकच्छायमिवाकाशमकरोत् सर्वत:ः प्रभु:,तब सामर्थ्यशाली महारथी कुन्तीपुत्र अर्जुनने क्रोधमें भरकर बाण चलानेकी विचित्र पद्धतियोंका प्रदर्शन करते हुए बाणोंकी झड़ी लगाकर सम्पूर्ण दिशा-विदिशाओंको ढँक दिया और आकाशको सब ओरसे एकमात्र अन्धकारमें निमग्न-सा कर दिया
kintu arjunakena calitān raktapīnavalān nārācān svam upagamanāt pūrvam eva kṛpācāryas tīkṣṇaiḥ śaraiḥ śatadhā sahasradhā ca ciccheda | tataḥ pārthas tu saṅkruddhaś citrān mārgān pradarśayan diśaḥ saṃchādayan bāṇaiḥ pradīśaś ca mahārathaḥ | ekacchāyam ivākāśam akarot sarvataḥ prabhuḥ ||
Pero las flechas nārāca «bebedoras de sangre» que Arjuna había disparado fueron interceptadas antes de alcanzarlo: el ācārya Kṛpa, con saetas agudas, las hizo añicos en cientos y miles de fragmentos. Entonces Pārtha (Arjuna), encendido de ira, mostró trayectorias prodigiosas de arquería; el gran guerrero de carro cubrió con una lluvia de flechas las direcciones y los intermedios, de modo que el cielo por todas partes pareció hundirse en una sola oscuridad uniforme.
वैशम्पायन उवाच