Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Virāṭa-parva Adhyāya 25: Kaurava Deliberation and the Search Directive (अन्वेषण-आदेशः)

आसीतू्‌ प्रहर्ता सैन्यानां दारामर्शी च दुर्मति: । स हत: खलु पापात्मा गन्धर्वर्दुष्टपूरुष:,“उसने विपक्षी दलोंकी बहुत-सी सेनाओंका संहार किया था, किंतु उसकी बुद्धि बड़ी खोटी थी। वह परायी स्त्रियोंपर बलात्कार करनेवाला पापात्मा और दुष्ट था; इसीलिये गन्धर्वोद्वारा मारा गया है

āsīt prahartā sainyānāṃ dārāmarśī ca durmatiḥ | sa hataḥ khalu pāpātmā gandharvair duṣṭa-pūruṣaḥ ||

Había sido un fiero matador de muchos ejércitos, pero su mente era por completo perversa. En verdad, aquel hombre pecaminoso—violador de las esposas ajenas, un depravado—por eso mismo fue muerto por los Gandharvas.

आसीत्was
आसीत्:
Karta
TypeVerb
Rootअस्
Formलङ् (Imperfect), 3rd, singular, Parasmaipada
प्रहर्ताstriker, slayer
प्रहर्ता:
Karta
TypeNoun
Rootप्रहर्तृ (प्र + हृ)
Formmasculine, nominative, singular
सैन्यानाम्of armies
सैन्यानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसैन्य
Formneuter, genitive, plural
दारामर्शीone who violates others' wives
दारामर्शी:
Karta
TypeAdjective
Rootदारामर्शिन्
Formmasculine, nominative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
दुर्मतिःevil-minded (man)
दुर्मतिः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्मति
Formmasculine, nominative, singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, singular
हतःkilled, slain
हतः:
Karta
TypeAdjective
Rootहन् (क्त)
Formmasculine, nominative, singular
खलुindeed
खलु:
TypeIndeclinable
Rootखलु
पापात्माsinful-souled (man)
पापात्मा:
Karta
TypeNoun
Rootपापात्मन्
Formmasculine, nominative, singular
गन्धर्वदुष्टपूरुषःthe wicked man (connected with) the Gandharva(s)
गन्धर्वदुष्टपूरुषः:
Karta
TypeNoun
Rootगन्धर्व + दुष्ट + पुरुष
Formmasculine, nominative, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
G
Gandharvas