Virāṭa-parva Adhyāya 23: Report of the Slain Sūtaputras, Royal Orders, and Sairandhrī’s Return
वैशम्पायन उवाच इत्युक्त्वा स महाबाहुर्विजजृम्भे जिघांसया । ततः स व्यायतं कृत्वा वेषं विपरिवर्त्य च
vaiśampāyana uvāca: ity uktvā sa mahābāhur vijajṛmbhe jighāṃsayā | tataḥ sa vyāyataṃ kṛtvā veṣaṃ viparivartya ca |
Dijo Vaiśampāyana: Dicho esto, Bhīmasena, de poderosos brazos, con el ánimo puesto en dar muerte a Upakīcaka, se desperezó con fiereza y ensanchó su cuerpo como quien se apresta al combate. Luego, tras afirmarse y cambiar su disfraz, partió—dispuesto a ejecutar el castigo justo por un ultraje cometido al amparo del poder y la lujuria.
वैशम्पायन उवाच
When power is used to violate and intimidate, dharma may require decisive action to protect the wronged; strength is to be employed as disciplined punishment, not as predatory violence.
After resolving to kill the offender, Bhīma physically steels himself, changes his disguise, and prepares to move into action as part of the plan to punish the aggressor in the Virāṭa court episode.