Virāṭanagara-nivāsa-nirṇaya
Decision to Reside in Virāṭa’s City
ततो युधिष्छिरो राजा धर्मपुत्रो महामना: । संनिवर्त्यानुजान् सर्वानिति होवाच भारत
tato yudhiṣṭhiro rājā dharmaputro mahāmanāḥ | saṃnivartyānujān sarvān iti hovāca bhārata ||
Entonces el rey Yudhiṣṭhira, magnánimo hijo de Dharma, tras contener a todos sus hermanos menores, habló así, oh Bhārata. El verso destaca su liderazgo ético: gobierna no sólo por autoridad, sino por dominio de sí y responsabilidad, frenando el impulso y guiando a sus hermanos por un curso conforme al dharma.
वैशम्पायन उवाच
Ethical leadership is shown through restraint and discernment: Yudhiṣṭhira, as Dharmaputra, checks the impulses of his brothers and speaks after establishing control, modeling governance rooted in dharma rather than anger or haste.
At the opening of the Virāṭa Parva, Yudhiṣṭhira intervenes to restrain all his younger brothers and then begins to address them, setting the stage for a considered plan and disciplined conduct during the events that follow.