Agastya–Lopāmudrā: Marriage, Austerity, and Conditions for Conjugal Union (लोमशकथितम्)
न तत् पूर्वे जनाश्नक्रुर्न करिष्यन्ति चापरे । गयो यदकरोद् यज्ञे राजर्षिरमितद्युति:
na tat pūrve janāś cakrur na kariṣyanti cāpare | gayo yad akarod yajñe rājarṣir amitadyutiḥ ||
Dijo Śamaṭha: «Lo que el rey Gaya—el sabio real de esplendor inconmensurable—realizó en su sacrificio es algo que los hombres de antaño no hicieron, ni lo harán los de tiempos venideros. Su acto permanece como ejemplo insuperable, señalando la rara cumbre de la dádiva desinteresada guiada por el dharma y de la integridad del rito.»
शमठ उवाच
The verse elevates an ideal of dharma: certain acts of righteous sacrifice and selfless giving are so rare and pure that they become benchmarks for ethical conduct. It implies that true greatness lies not in power but in unsurpassed adherence to dharma in ritual and generosity.
Śamaṭha is praising King Gaya, describing his performance in a sacrifice as unparalleled—something neither earlier generations achieved nor later generations will replicate—thereby highlighting Gaya’s extraordinary merit and exemplary conduct.