Vyāsa’s Counsel to Dhṛtarāṣṭra on Restraining Duryodhana (व्यास-धृतराष्ट्र-उपदेशः)
तद् यथा सुरकि: प्राह समवेतास्तु ते तथा । सुतेषु राजन् सर्वेषु हीनेष्वभ्यधिका कृपा,इस प्रसंगमें सुरभिने जैसा कहा है, वह ठीक है, कौरव और पाण्डव सभी मिलकर तुम्हारे ही पुत्र हैं। परंतु राजन! सब पुत्रोंमें जो हीन हों, दयनीय दशामें पड़े हों, उन्हींपर अधिक कृपा होनी चाहिये
En este asunto, es cierto lo que dijo Surabhī. Oh rey: los Kaurava y los Pāṇḍava, todos juntos, son también tus hijos; pero, majestad, entre todos los hijos, a los que son más desvalidos y han caído en condición digna de compasión, a ésos debe otorgárseles una gracia mayor.
व्यास उवाच