दक्षिणदिशि तीर्थवर्णनम्
Southern Tīrthas: Godāvarī to Dvāravatī
आचक्ष्व न हि मे ब्रह्मन् रोचते तमृते$र्जुनम् वने5स्मिन् काम्यके वासो गच्छामो<न््यां दिशं प्रति
ācakṣva na hi me brahman rocate tam ṛte 'rjunam | vane 'smin kāmyake vāso gacchāmo 'nyāṃ diśaṃ prati ||
Dijo Vaiśampāyana: «Dímelo, oh brahmán; pues no apruebo permanecer en este bosque de Kāmyaka sin Arjuna. Vayamos hacia otra dirección.»
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical weight of solidarity and responsible leadership: a community’s choices—such as where to dwell—should consider the presence and welfare of key members, and separation from a principal protector/agent (Arjuna) is treated as undesirable.
The speaker expresses dissatisfaction with remaining in the Kāmyaka forest when Arjuna is absent and urges a change of location, asking for guidance or an account that will justify moving in another direction.